< Psalms 129 >
1 Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.
Ein Stufenlied. / "Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an", / So möge Israel sprechen,
2 Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me.
"Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, / Doch sie haben mich nicht überwältigt.
3 The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity.
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt / Und ihre Furchen lang gezogen.
4 The Lord who is just will cut the necks of sinners:
Doch Jahwe, der Gerechte, / Er hat zerhaun der Frevler Strick."
5 Let them all be confounded and turned back that hate Sion.
Zuschanden werden und rückwärtsweichen / Sollen alle, die Zion hassen.
6 Let them be as grass on the tops of houses: which withered before it be plucked up:
Sie sollen dem Gras auf den Dächern gleichen: / Das ist schon dürr, noch ehe man's ausrauft.
7 Wherewith the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom.
Damit füllt der Schnitter nicht seine Hand / Noch seinen Arm der Garbenbinder.
8 And they that have passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.
Die vorübergehen sagen auch nicht: / "Jahwes Segen sei über euch!" / Wir aber haben euch in Jahwes Namen gesegnet.