< Psalms 124 >

1 If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say:
Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Si Seyè a pa t' kanpe pou nou, ki jan sa ta ye! Se pou pèp Izrayèl la rekonèt sa.
2 If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us,
Wi, si Seyè a pa t' kanpe pou nou, lè moun yo te leve dèyè nou an,
3 Perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us,
yo ta vale nou tou vivan, lè yo te move sou nou an.
4 Perhaps the waters had swallowed us up.
Dlo ta kouvri nou, lavalas ta pase sou nou.
5 Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable.
Wi, lavalas ta pote nou ale.
6 Blessed be the Lord, who hath not given us to be a prey to their teeth.
Ann fè lwanj Seyè a ki pa kite lènmi nou yo devore nou.
7 Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered.
Nou chape tankou yon ti zwezo ki chape soti nan pèlen chasè. Fil pèlen an kase. Nou chape, n' ale.
8 Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.
Se Seyè a k'ap pote nou sekou, se li menm ki fè syèl la ak latè a.

< Psalms 124 >