< Psalms 124 >

1 If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say:
Cantique de Maaloth, de David. Sans l'Éternel qui fut pour nous, peut bien dire Israël,
2 If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us,
Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,
3 Perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us,
Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.
4 Perhaps the waters had swallowed us up.
Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre âme.
5 Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable.
Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.
6 Blessed be the Lord, who hath not given us to be a prey to their teeth.
Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered.
Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
8 Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.
Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

< Psalms 124 >