< Psalms 118 >
1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.