< Psalms 116 >

1 I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
2 Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
3 The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol h7585)
Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol h7585)
4 And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
5 The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
6 The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
7 Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
8 For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
9 I will please the Lord in the land of the living.
kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
10 I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
11 I said in my excess: Every man is a liar.
Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
12 What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
13 I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
14 I will pay my vows to the Lord before all his people:
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
16 O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
17 I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
18 I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
19 In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.
pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.

< Psalms 116 >