< Psalms 116 >
1 I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
Szeretem, hogy meghallja az Örökkévaló hangomat, könyörgésemet.
2 Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
Azért hajlította felém fülét, s napjaimon át szólítom.
3 The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol )
Körülfogtak engem halálnak kötelei, és alvilágnak szorongásai értek, szorongást és bánatot értem; (Sheol )
4 And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
de az Örökkévalónak nevét szólítom: oh Örökkévaló, szabadítsd meg lelkemet!
5 The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
Kegyelmes az Örökkévaló és igazságos, s Istenünk irgalmas.
6 The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
Megőrzi az együgyüeket az Örökkévaló; megfogytam, de segített nekem.
7 Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
Térj vissza, lelkem, nyugalmadra, mert az Örökkévaló jót végzett rajtad!
8 For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
Bizony, megmentetted lelkemet a haláltól, szememet a könytől, lábamat a taszitástól.
9 I will please the Lord in the land of the living.
Járhatek az Örökkévaló előtt az élők országaiban.
10 I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
Én hiszek, midőn így szólok: sanyarogtam én nagyon.
11 I said in my excess: Every man is a liar.
Mondtam én elhamarkodásomban: az ember mind hazug.
12 What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
Mivel viszonozzam az Örökkévalónak mind a jótéteményeit én irántam?
13 I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
Segítségnek serlegét emelem s az Örökkévalónak nevét szólítom.
14 I will pay my vows to the Lord before all his people:
Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Drága az Örökkévalónak szemeiben jámborainak a halála.
16 O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
Oh Örökkévaló – mert szolgád vagyok, szolgád vagyok, szolgálód fia, megoldottad kötelékeimet.
17 I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
Neked áldozom hálának áldozatát, s az Örökkévaló nevét szólítom.
18 I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
19 In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.
Az Örökkévaló házának udvaraiban, közepedben, oh Jeruzsálem! Hallelúja!