< Psalms 116 >
1 I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
2 Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
3 The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol )
Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol )
4 And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
5 The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
6 The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
7 Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
8 For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
9 I will please the Lord in the land of the living.
ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
10 I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
11 I said in my excess: Every man is a liar.
in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
12 What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
13 I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
14 I will pay my vows to the Lord before all his people:
meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
17 I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
19 In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.
in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!