< Psalms 115 >
1 Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.
Bika kuidi beto, a Yave, bika kuidi beto; vayi kuidi dizina diaku kuba nkembo, mu diambu di luzolo luaku ayi kikhuikizi kiaku.
2 For thy mercy, and for thy truth’s sake: lest the gentiles should say: Where is their God?
Bila mbi makanda malembo tubila ti: “Kuevi kuidi Nzambi awu e?”
3 But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.
Nzambi eto widi ku Diyilu, niandi weti vanga moso katidi.
4 The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
Vayi bitumba biawu bidi palata ayi nolo; bivangulu mu mioko mi batu.
5 They have mouths and speak not: they have eyes and see not.
Bibeki miunu vayi bilendi yoluka ko; meso vayi bilendi mona ko.
6 They have ears and hear not: they have noses and smell not.
Bibeki matu vayi bilendi wa ko; mayilu vayi bilendi wa tsudi ko.
7 They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.
Bibeki mioko vayi bilendi simba ko, malu vayi bilendi diata ko. Voti bilendi totula ko biyoko mu phovi-yi-dilaka diawu.
8 Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.
Batu bobo bavanga biawu bela ba banga biawu, ayi buawu bobo buela bela batu boso bobo bantulanga diana mu biawu.
9 The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
A nzo yi Iseli, tula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
10 The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
A Nzo yi Aloni, tula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
11 They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
Beno lueti kunkinzika, lutula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
12 The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.
Yave weti kututebukila moyo ayi wela kutusakumuna. Wela sakumuna nzo yi Iseli, wela sakumuna nzo yi Aloni.
13 He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.
Wela sakumuna bobo beti kinzika Yave, batu baphamba va kimosi ayi batu banneni.
14 May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.
Bika Yave kaluwokisa, beno ayi bana beno va kimosi.
15 Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.
Bika Yave kalusakuna, mvangi wu diyilu ayi ntoto.
16 The heaven of heaven is the Lord’s: but the earth he has given to the children of men.
Yave niandi vuidi Diyilu dizangama vayi ntoto wuvanu kuidi mutu.
17 The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. ()
Kadi sia ti bafua bawu beti zitisa Yave; bobo bankuendanga ku tsi yidi dio sui.
18 But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.
Vayi beto tueti yayisa Yave tona buabu nate mu zithangu zioso. Luzitisa Yave.