< Psalms 115 >

1 Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.
Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
2 For thy mercy, and for thy truth’s sake: lest the gentiles should say: Where is their God?
Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
3 But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.
Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
4 The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
5 They have mouths and speak not: they have eyes and see not.
Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
6 They have ears and hear not: they have noses and smell not.
Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
7 They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.
Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
8 Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.
Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
9 The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
10 The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
11 They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
12 The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.
Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
13 He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.
Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
14 May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.
Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
15 Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.
Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
16 The heaven of heaven is the Lord’s: but the earth he has given to the children of men.
Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
17 The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. (questioned)
Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
18 But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.
Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!

< Psalms 115 >