< Psalms 115 >
1 Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
2 For thy mercy, and for thy truth’s sake: lest the gentiles should say: Where is their God?
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
3 But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
4 The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
5 They have mouths and speak not: they have eyes and see not.
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 They have ears and hear not: they have noses and smell not.
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
7 They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
8 Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
9 The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10 The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11 They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
12 The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
13 He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
14 May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
15 Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
16 The heaven of heaven is the Lord’s: but the earth he has given to the children of men.
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
17 The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. ()
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
18 But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.