< Psalms 114 >
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Judea made his sanctuary, Israel his dominion.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea saw and fled: Jordan was turned back.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6 Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock?
ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
7 At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob:
Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
8 Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters.
der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!