< Psalms 114 >
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Judea made his sanctuary, Israel his dominion.
Da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
3 The sea saw and fled: Jordan was turned back.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
6 Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock?
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob:
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott [Eloah] Jakobs,
8 Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters.
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!