< Psalms 111 >
1 I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.
Luzitisa Yave! Ndiela yayisa Yave mu ntimꞌama wumvimba, mu dikabu di batu balulama ayi mu lukutukunu lu batu.
2 Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills.
Mavanga ma Yave madi manneni, meti yindulu kuidi bobo beti kumazola.
3 His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever.
Mavanga mandi madi ma nkembo ayi ma nzitusu ayi busonga buandi bunzingilanga mu zithangu zioso.
4 He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord:
Niandi wuvanga ti matsiminanga mandi matebukulukungu moyo. Yave widi nkua nlemvo ayi nkua kiadi.
5 He hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant:
Niandi weti vana bidia kuidi bobo beti kunkinzika; wuntebukilanga moyo Nguizani andi mu zithangu zioso.
6 He will shew forth to his people the power of his works.
Wumonisa batu bandi lulendo lu bisalu biandi; bu kaba vana mintoto mi makanda mankaka.
7 That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.
Bisalu bi mioko miandi bidi kikhuikizi ayi busonga; minsiku miandi mioso mifueni mu tudulu diana,
8 All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity.
mikindusu mu zithangu zioso ayi mu kadika mvu; mivangulu mu kikhuikizi ayi mu bufuana.
9 He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name:
Niandi wuvana khudulu kuidi batu bandi; niandi wutumina nguizani andi mu zithangu zioso. Dizina diandi didi dinlongo ayi tsisi didi.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever.
Kinzika Yave yawu thonono yi nduenga, Babo bobo beti landakana minsiku miandi babeki diela dimboti. Niandi vuidi nzitusu mu zithangu zioso.