< Psalms 111 >
1 I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.
ヱホバを讃たたへよ 我はなほきものの會あるひは公會にて心をつくしてヱホバに感謝せん
2 Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills.
ヱホバのみわざは大なりすべてその事跡をしたふものは之をかんがへ究む
3 His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever.
その行ひたまふところは榮光ありまた稜威あり その公義はとこしへに失することなし
4 He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord:
ヱホバはその奇しきみわざを人のこころに記しめたまへり ヱホバはめぐみと憐憫とにて充たまふ
5 He hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant:
ヱホバは己をおそるるものに糧をあたへたまへり またその契約をとこしへに心にとめたまはん
6 He will shew forth to his people the power of his works.
ヱホバはもろもろの國の所領をおのれの民にあたへてその作爲のちからを之にあらはしたまへり
7 That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.
その手のみわざは眞實なり公義なり そのもろもろの訓諭はかたし
8 All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity.
これらは世々かぎりなく堅くたち眞實と正直とにてなれり
9 He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name:
ヱホバはそのたみに救贖をほどこし その契約をとこしへに立たまへり ヱホバの名は聖にしてあがむべきなり
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever.
ヱホバをおそるるは智慧のはじめなり これらを行ふものは皆あきらかなる聰ある人なり ヱホバの頌美はとこしへに失ることなし