< Psalms 11 >

1 Unto the end. A psalm for David. In the Lord I put my trust: how then do you say to my soul: Get thee away from hence to the mountain like a sparrow?
Au chef de musique. De David. Je me suis confié en l’Éternel; – pourquoi dites-vous à mon âme: Oiseau, envole-toi vers votre montagne?
2 For, lo, the wicked have bent their bow; they have prepared their arrows in the quiver; to shoot in the dark the upright of heart.
Car voici, les méchants bandent l’arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans les ténèbres sur ceux qui sont droits de cœur.
3 For they have destroyed the things which thou hast made: but what has the just man done?
Si les fondements sont détruits, que fera le juste?
4 The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven. His eyes look on the poor man: his eyelids examine the sons of men.
L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, l’Éternel a son trône dans les cieux; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes.
5 The Lord trieth the just and the wicked: but he that loveth iniquity hateth his own soul.
L’Éternel sonde le juste et le méchant; et celui qui aime la violence, son âme le hait.
6 He shall rain snares upon sinners: fire and brimstone and storms of winds shall be the portion of their cup.
Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre; et un vent brûlant sera la portion de leur coupe.
7 For the Lord is just, and hath loved justice: his countenance hath beheld righteousness.
Car l’Éternel juste aime la justice; sa face regarde l’homme droit.

< Psalms 11 >