< Psalms 109 >
1 Unto the end, a psalm for David.
Hold not thy peace, O Elohim of my praise;
2 O God, be not thou silent in thy praise: for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful man is opened against me.
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
3 They have spoken against with deceitful tongues; and they have compassed me about with words of hatred; and have fought against me without cause.
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
4 Instead of making me a return of love, they detracted me: but I gave myself to prayer.
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
5 And they repaid me evil for good: and hatred for my love.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Set thou the sinner over him: and may the devil stand at his right hand.
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
7 When he is judged, may he go out condemned; and may his prayer be turned to sin.
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
8 May his days be few: and his bishopric let another take.
Let his days be few; and let another take his office.
9 May his children be fatherless, and his wife a widow.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Let his children be carried about vagabonds, and beg; and let them be cast out of their dwellings.
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
11 May the userer search all his substance: and let strangers plunder his labours.
Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
12 May there be none to help him: nor none to pity his fatherless offspring.
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
13 May his posterity be cut off; in one generation may his name be blotted out.
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
14 May the iniquity of his fathers be remembered in the sight of the Lord: and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with YHWH; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 May they be before the lord continually, and let the memory of them perish from the earth:
Let them be before YHWH continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
16 Because he remembered not to show mercy,
Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
17 But persecuted the poor man and the beggar; and the broken in heart, to put him to death.
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 And he loved cursing, and it shall come unto him: and he would not have blessing, and it shall be far from him. And he put on cursing, like a garment: and it went in like water into his entrails, and like oil in his bones.
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
19 May it be unto him like a garment which covereth him; and like a girdle with which he is girded continually.
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
20 This is the work of them who detract me before the Lord; and who speak evils against my soul.
Let this be the reward of mine adversaries from YHWH, and of them that speak evil against my soul.
21 But thou, O Lord, do with for thy names sake: because thy mercy is sweet. Do thou deliver me.
But do thou for me, O Elohim YHWH, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
22 For I am poor and needy, and my heart is troubled within me.
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 I am taken away like the shadow when it declineth: and I am shaken off as locusts.
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
24 My knees are weakened through fasting: and my flesh is changed for oil.
My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
25 And I am become a reproach to them: they saw me and they shaked their heads,
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
26 Help me, O Lord my God; save me according to thy mercy.
Help me, O YHWH my Elohim: O save me according to thy mercy:
27 And let them know that this is thy hand: and that thou, O Lord, hast done it.
That they may know that this is thy hand; that thou, YHWH, hast done it.
28 They will curse and thou will bless: let them that rise up against me be confounded: but thy servant shall rejoice.
Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
29 Let them that detract me be clothed with shame: and let them be covered with the their confusion as with a double cloak.
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
30 I will give great thanks to the Lord with my mouth: and in the midst of many I will praise him.
I will greatly praise YHWH with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31 Because he hath stood at the right hand of the poor, to save my soul from persecutors.
For he shall stand at the right hand of the poor, to save