< Psalms 108 >
1 A canticle of a psalm for David himself. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory.
Mi corazón está firme, oh ʼElohim. Cantaré y entonaré salmos. Esta es mi gloria.
2 Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.
Despierten, arpa y lira, Yo despertaré el alba.
3 I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations.
Oh Yavé, te daré gracias entre los pueblos. Entre las naciones te cantaré salmos,
4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds.
Porque tu misericordia es más grande que los cielos, Y hasta los cielos tu verdad.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
Exaltado seas por encima de los cielos, oh ʼElohim, Y tu gloria por encima de toda la tierra.
6 That thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me.
Para que sean librados tus amados, Salva con tu mano derecha, y respóndeme.
7 God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
ʼElohim respondió en su Santuario: Yo me alegraré. Repartiré a Siquem. Y mediré el valle de Sucot.
8 Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
Mío es Galaad, Mío es Manasés. También Efraín es el casco de mi cabeza. Judá es mi cetro.
9 Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
Moab es la vasija en la cual me lavo. Sobre Edom lanzaré mi sandalia. Sobre Filistea proclamaré victoria.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
¿Tú, mismo, oh ʼElohim, no nos rechazaste? ¿Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
12 O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
Socórrenos contra el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
13 Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.
Por medio de ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros enemigos.