< Psalms 108 >

1 A canticle of a psalm for David himself. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory.
Rwiyo. Pisarema raDhavhidhi. Mwoyo wangu wakasimba, Mwari imi; ndichaimba uye ndichaimba zvakanaka nomwoyo wangu wose.
2 Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.
Muka iwe mutengeranwa nembira! Ndichamutsa mambakwedza.
3 I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations.
Haiwa Jehovha ndichakurumbidzai pakati pendudzi; ndichaimba nezvenyu pakati pamarudzi. Kutendeka kwenyu kunosvika kumatenga.
4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds.
Nokuti rudo rwenyu rukuru, kupfuura kudenga denga;
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
Kudzwai, imi Mwari, kumusoro kwokudenga, uye kurumbidzwa kwenyu ngakuve pamusoro penyika yose.
6 That thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me.
Tiponesei uye mutibatsire noruoko rwenyu rworudyi, kuti vamunoda varwirwe.
7 God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
Mwari akataura ari panzvimbo yake tsvene achiti, “Pakukunda kwangu ndichaganhura Shekemu, uye ndigoyera Mupata weSukoti.
8 Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
Gireadhi ndeyangu, Manase ndowangu; Efuremu inguwani yangu, Judha itsvimbo yangu.
9 Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokugezera, pamusoro paEdhomu ndichapotsera shangu dzangu; pamusoro paFiristia ndichapembera mukukunda.”
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Ndianiko achandiuyisa muguta rakakomberedzwa namasvingo? Ndianiko achanditungamirira kuEdhomu?
11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
Ko, hamusimi here, imi Mwari, iyemi makatiramba uye mukasazobudazve kuenda nehondo dzedu?
12 O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
Tibatsirei pamuvengi wedu, nokuti rubatsiro rwomunhu haruna maturo.
13 Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.
Tichapiwa kukunda naMwari, uye achatsika-tsika vavengi vedu.

< Psalms 108 >