< Psalms 108 >

1 A canticle of a psalm for David himself. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory.
(다윗의 찬송 시) 하나님이여, 내 마음을 정하였사오니 내가 노래하며 내 심령으로 찬양하리로다
2 Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.
비파야 수금아 깰지어다! 내가 새벽을 깨우리로다!
3 I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations.
여호와여, 내가 만민 중에서 주께 감사하고 열방 중에서 주를 찬양하오리니
4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds.
대저 주의 인자하심이 하늘 위에 광대하시며 주의 진실은 궁창에 미치나이다
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
하나님이여, 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계위에 높으시기를 원하나이다
6 That thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me.
주의 사랑하는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
7 God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
8 Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
길르앗이 내 것이요, 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 보호자요 유다는 나의 홀이며
9 Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던질지며 블레셋 위에서 내가 외치리라 하셨도다
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
하나님이여, 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까? 하나님이여, 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
12 O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
13 Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.
우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 저는 우리의 대적을 밟으실 자이심이로다

< Psalms 108 >