< Psalms 108 >
1 A canticle of a psalm for David himself. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory.
O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja na jucanta alabansa sija yan todo y minalagjo.
2 Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.
Fatmata guitala, yan atpa: guajoja na maesa magmatayo taftaf.
3 I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations.
Bae junae jao grasias, Jeova gui entalo y taotao sija: yan jucantaye alabansa, sija gui entalo y nasion sija.
4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds.
Sa y dangculon y minaasemo gui san jilo y langet: yan y minagajetmo tinacaja y mapagajes sija.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
Nadangculojao, O Yuus, gui jilo y langet: yan y minalagomo gui san jilo todo y tano.
6 That thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me.
Para usiña ayo y güinaeyamo manlibre ni y agapa na canaemo, yan opejam.
7 God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
Si Yuus ilegña gui sinantosña: Guajo jumagof, guajo jupatte Siquem, yan jumide juyong y bayen Sucot.
8 Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
Yyoco Gilaad; iyoco Manases: Efrain locue y minetgot y ilujo; Juda y bastonjo;
9 Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Jaye uconeyo asta y jalom y fitme na siuda? Jaye uinesgaejonyo asta y jalom Idumea?
11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
Ti jago, O Yuus, ni y yumute jam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.
12 O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
Naejam linibre gui chinatsaga: sa taesetbe y inayudan y taotao.
13 Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.
As Yuus nae utafanmatatnga: sa güiyaja uguinacha papa y enimiguta.