< Psalms 105 >

1 Alleluia. Give glory to the Lord, and call upon his name: declare his deeds among the Gentiles.
ALABAD á Jehová, invocad su nombre: haced notorias sus obras en los pueblos.
2 Sing to him, yea sing praises to him: relate all his wondrous works.
Cantadle, cantadle salmos: hablad de todas sus maravillas.
3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.
Gloriaos en su santo nombre: alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
4 Seek ye the Lord, and be strengthened: seek his face evermore.
Buscad á Jehová, y su fortaleza: buscad siempre su rostro.
5 Remember his marvellous works which he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth.
Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
6 O ye seed of Abraham his servant; ye sons of Jacob his chosen.
Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
7 He is the Lord our God: his judgments are in all the earth.
El es Jehová nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios.
8 He hath remembered his covenant for ever: the word which he commanded to a thousand generations.
Acordóse para siempre de su alianza; de la palabra que mandó para mil generaciones,
9 Which he made to Abraham; and his oath to Isaac:
La cual concertó con Abraham; y de su juramento á Isaac.
10 And he appointed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting testament:
Y establecióla á Jacob por decreto, á Israel por pacto sempiterno,
11 Saying: To thee will I give the land of Chanaan, the lot of your inheritance.
Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán [por] cordel de vuestra heredad.
12 When they were but a small number: yea very few, and sojourners therein:
[Esto] siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
13 And they passed from nation to nation, and from one kingdom to another people.
Y anduvieron de gente en gente, de un reino á otro pueblo.
14 He suffered no man to hurt them: and he reproved kings for their sakes.
No consintió que hombre los agraviase; y por causa de ellos castigó los reyes.
15 Touch ye not my anointed: and do no evil to my prophets.
No toquéis, [dijo], á mis ungidos, ni hagáis mal á mis profetas.
16 And he called a famine upon the land: and he broke in pieces all the support of bread.
Y llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó todo mantenimiento de pan.
17 He sent a man before them: Joseph, who was sold for a slave.
Envió un varón delante de ellos, á José, [que] fué vendido por siervo.
18 They humbled his feet in fetters: the iron pierced his soul,
Afligieron sus pies con grillos; en hierro fué puesta su persona.
19 Until his word came. The word of the Lord inflamed him.
Hasta la hora que llegó su palabra, el dicho de Jehová le probó.
20 The king sent, and he released him: the ruler of the people, and he set him at liberty.
Envió el rey, y soltóle; el señor de los pueblos, y desatóle.
21 He made him master of his house, and ruler of all his possession.
Púsolo por señor de su casa, y por enseñoreador en toda su posesión;
22 That he might instruct his princes as himself, and teach his ancients wisdom.
Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, y á sus ancianos enseñara sabiduría.
23 And Israel went into Egypt: and Jacob was a sojourner in the land of Cham.
Después entró Israel en Egipto, y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
24 And he increased his people exceedingly: and strengthened them over their enemies,
Y multiplicó su pueblo en gran manera, é hízolo fuerte más que sus enemigos.
25 He turned their heart to hate his people: and to deal deceitfully with his servants.
Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, para que contra sus siervos pensasen mal.
26 He sent Moses his servant: Aaron the man whom he had chosen.
Envió á su siervo Moisés, [y] á Aarón al cual escogió.
27 He gave them power to shew his signs, and his wonders in the land of Cham.
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Châm.
28 He sent darkness, and made it obscure: and grieved not his words.
Echó tinieblas, é hizo oscuridad; y no fueron rebeldes á su palabra.
29 He turned their waters into blood, and destroyed their fish.
Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados.
30 Their land brought forth frogs, in the inner chambers of their kings.
Produjo su tierra ranas, [aun] en las cámaras de sus reyes.
31 He spoke, and there came divers sorts of flies and sciniphs in all their coasts.
Dijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todo su término.
32 He gave them hail for rain, a burning fire in the land.
Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, [y] en fuego de llamaradas.
33 And he destroyed their vineyards and their fig trees: and he broke in pieces the trees of their coasts.
E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de su término.
34 He spoke, and the locust came, and the bruchus, of which there was no number.
Dijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número;
35 And they devoured all the grass in their land, and consumed all the fruit of their ground.
Y comieron toda la hierba de su país, y devoraron el fruto de su tierra.
36 And he slew all the firstborn in their land: the firstfruits of all their labour.
Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
37 And he brought them out with silver and gold: and there was not among their tribes one that was feeble.
Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them lay upon them.
Egipto se alegró de que salieran; porque su terror había caído sobre ellos.
39 He spread a cloud for their protection, and fire to give them light in the night.
Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
40 They asked, and the quail came: and he filled them with the bread of heaven.
Pidieron, é hizo venir codornices; y saciólos de pan del cielo.
41 He opened the rock, and waters flowed: rivers ran down in the dry land.
Abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los secadales [como] un río.
42 Because he remembered his holy word, which he had spoken to his servant Abraham.
Porque se acordó de su santa palabra, [dada] á Abraham su siervo.
43 And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness.
Y sacó á su pueblo con gozo; con júbilo á sus escogidos.
44 And he gave them the lands of the Gentiles: and they possessed the labours of the people:
Y dióles las tierras de las gentes; y las labores de las naciones heredaron:
45 That they might observe his justifications, and seek after his law.
Para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. Aleluya.

< Psalms 105 >