< Psalms 103 >
1 For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
Por David. ¡Alabado sea Yahvé, alma mía! Todo lo que hay dentro de mí, alaba su santo nombre.
2 Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
Alaba a Yahvé, alma mía, y no olvides todos sus beneficios,
3 Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
que perdona todos tus pecados, que cura todas tus enfermedades,
4 Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
que redime tu vida de la destrucción, que te corona de bondad y misericordia,
5 Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
que satisface tu deseo con cosas buenas, para que tu juventud se renueve como la del águila.
6 The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
Yahvé ejecuta actos justos, y justicia para todos los oprimidos.
7 He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
Dio a conocer sus caminos a Moisés, sus hechos a los hijos de Israel.
8 The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
El Señor es misericordioso y bondadoso, lento para la ira, y abundante en bondad amorosa.
9 He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
No siempre acusará; tampoco se quedará enfadado para siempre.
10 He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
No nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado nuestras iniquidades.
11 For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
Porque como los cielos son altos sobre la tierra, tan grande es su bondad para con los que le temen.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
Tan lejos como el este está del oeste, hasta ahora ha quitado de nosotros nuestras transgresiones.
13 As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
Como un padre se compadece de sus hijos, por lo que Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
Porque él sabe cómo estamos hechos. Recuerda que somos polvo.
15 Man’s days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba. Como una flor del campo, así florece.
16 For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
Porque el viento pasa por encima, y se va. Su lugar ya no lo recuerda.
17 But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children’s children,
Pero la bondad de Yahvé es eterna con los que le temen, su justicia a los hijos de los hijos,
18 To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
a los que guardan su pacto, a los que se acuerdan de obedecer sus preceptos.
19 The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
Yahvé ha establecido su trono en los cielos. Su reino gobierna sobre todo.
20 Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
Alabad a Yahvé, ángeles suyos, que son poderosos en fuerza, que cumplen su palabra, obedeciendo la voz de su palabra.
21 Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
Alabad a Yahvé, todos sus ejércitos, vosotros, siervos suyos, que hacéis su voluntad.
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.
Alabad a Yahvé, todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. ¡Alabado sea Yahvé, mi alma!