< Psalms 103 >
1 For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
2 Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
3 Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
4 Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
5 Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
6 The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
7 He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
8 The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
9 He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
10 He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
11 For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
13 As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
15 Man’s days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
16 For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
17 But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children’s children,
Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
18 To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
19 The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
20 Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
21 Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.
Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.