< Psalms 103 >

1 For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
2 Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
3 Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
4 Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
5 Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
6 The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
7 He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
8 The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
9 He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
10 He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
11 For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
13 As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
14 For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
15 Man’s days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
16 For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
17 But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children’s children,
Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
18 To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
19 The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
20 Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
21 Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.
Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!

< Psalms 103 >