< Psalms 10 >

1 Why, O Lord, hast thou retired afar off? why dost thou slight us in our wants, in the time of trouble?
¿Por qué estás lejos, oh Yavé, Y te escondes en tiempos de angustia?
2 Whilst the wicked man is proud, the poor is set on fire: they are caught in the counsels which they devise.
Por la arrogancia del impío el pobre es consumido. ¡Caigan en las trampas que ellos mismos inventaron!
3 For the sinner is praised in the desires of his soul: and the unjust man is blessed.
Porque el impío se jacta de lo que su alma ansía, Y el avaro maldice y desprecia a Yavé.
4 The sinner hath provoked the Lord according to the multitude of his wrath he will not seek him:
Con altivez de su semblante, el perverso no averigua. ʼElohim no está en sus pensamientos.
5 God is not before his eyes: his ways are filthy at all times. Thy judgments are removed from his sight: he shall rule over all his enemies.
En todo tiempo sus caminos son torcidos. Tiene tus juicios lejos de su vista. Desprecia a todos sus adversarios.
6 For he hath said in his heart: I shall not be moved from generation to generation, and shall be without evil.
Dice en su corazón: No seré conmovido. A través de todas las generaciones, no estaré en adversidad.
7 His mouth is full of cursing, and of bitterness, and of deceit: under his tongue are labour and sorrow.
Su boca está llena de maldición, engaños, opresión. Debajo de su lengua hay vejación y maldad.
8 He sitteth in ambush with the rich in private places, that he may kill the innocent.
Se sienta al acecho, cerca de las aldeas. En escondrijos asesina al inocente. Sus ojos acechan para caerle al desvalido.
9 His eyes are upon the poor man: He lieth in wait in secret like a lion in his den. He lieth in ambush that he may catch the poor man: to catch the poor, whilst he draweth him to him.
Acecha en lo encubierto, como un león desde su guarida Espera para arrebatar al pobre. Arrebata al pobre, lo atrae a su red.
10 In his net he will bring him down, he will crouch and fall, when he shall have power over the poor.
Se encoge, se agazapa, Y el indefenso cae en sus fuertes garras.
11 For he hath said in his heart: God hath forgotten, he hath turned away his face not to see to the end.
Dice en su corazón: ʼEL olvidó, Escondió su rostro, no verá jamás.
12 Arise, O Lord God, let thy hand be exalted: forget not the poor.
¡Levántate, oh Yavé! ¡Oh ʼEL, levanta tu mano, Y no te olvides del humilde!
13 Wherefore hath the wicked provoked God? for he hath said in his heart: He will not require it.
¿Por qué el perverso menosprecia a ʼElohim? Porque en su corazón piensa que no le pedirás cuenta.
14 Thou seest it, for thou considerest labour and sorrow: that thou mayst deliver them into thy hands. To thee is the poor man left: thou wilt be a helper to the orphan.
Sin embargo Tú lo ves, Porque observas el agravio y la vejación, Para retribuirlos con tu mano. ¡A Ti se encomienda el desvalido! ¡Tú eres el defensor del huérfano!
15 Break thou the arm of the sinner and of the malignant: his sin shall be sought, and shall not be found.
Quebranta el brazo del malvado y del perverso. Persigue su impiedad hasta que no haya ninguna.
16 The Lord shall reign to eternity, yea, for ever and ever: ye Gentiles shall perish from his land.
Yavé es Rey para siempre jamás. Las naciones que ocupaban su tierra perecerán.
17 The Lord hath heard the desire of the poor: thy ear hath heard the preparation of their heart.
Oh Yavé, Tú has oído el anhelo de los humildes. Fortaleces sus corazones, tienes atento tu oído
18 To judge for the fatherless and for the humble, that man may no more presume to magnify himself upon earth.
A fin de vindicar a los huérfanos y a los oprimidos, Para que el hombre de la tierra no los aterrorice más.

< Psalms 10 >