< Psalms 10 >

1 Why, O Lord, hast thou retired afar off? why dost thou slight us in our wants, in the time of trouble?
Zakaj bivaš v daljavi, Gospod! zakaj se skrivaš v časih, ko smo v stiski?
2 Whilst the wicked man is proud, the poor is set on fire: they are caught in the counsels which they devise.
Prevzetnost krivičnega hudo straši siromaka ubozega; zgrabijo se naj v naklepih, katere izmišljajo.
3 For the sinner is praised in the desires of his soul: and the unjust man is blessed.
Ker krivični hvali dušo svojo v njenem hrepenenji, in njega, ki išče dobička, blagoslavlja, draži Gospoda.
4 The sinner hath provoked the Lord according to the multitude of his wrath he will not seek him:
Krivični v napuhu svojega obraza: On ne kaznuje, ni Boga, té so vse misli njegove.
5 God is not before his eyes: his ways are filthy at all times. Thy judgments are removed from his sight: he shall rule over all his enemies.
Varna so pota njegova v vsakem času; previsoko so pogledu njegovemu sodbe tvoje: kateri koli so sovražniki njegovi, vanje piha žarjavico.
6 For he hath said in his heart: I shall not be moved from generation to generation, and shall be without evil.
V srci svojem govori: Ne umaknem se, v nobeni dobi ne bodem v nesreči.
7 His mouth is full of cursing, and of bitterness, and of deceit: under his tongue are labour and sorrow.
Preklinjanja polna so usta njegova in zvijač in goljufije; pod jezikom njegovim je nadlega in ničemurnost.
8 He sitteth in ambush with the rich in private places, that he may kill the innocent.
Poseda v votlini vašî, v zatišji, da bi ubil nedolžnega; oči njegove se skrivajo zoper onemoglega.
9 His eyes are upon the poor man: He lieth in wait in secret like a lion in his den. He lieth in ambush that he may catch the poor man: to catch the poor, whilst he draweth him to him.
V zatišji preži, kakor lev v svojem brlogu; preži, da zgrabi siromaka ubozega; zgrabil bi rad siromaka ubozega, potegnil ga v mrežo svojo.
10 In his net he will bring him down, he will crouch and fall, when he shall have power over the poor.
Sklujči se, potuhne se; in s krepkimi udi svojimi se zgrudi, kakor da so onemogli.
11 For he hath said in his heart: God hath forgotten, he hath turned away his face not to see to the end.
V srci svojem govori: Pozabil je Bog mogočni; obličje svoje skriva, ne ozré se nikoli.
12 Arise, O Lord God, let thy hand be exalted: forget not the poor.
Vstani, Gospod, Bog mogočni, dvigni roko svojo; ne pozabi siromakov ubozih.
13 Wherefore hath the wicked provoked God? for he hath said in his heart: He will not require it.
Zakaj draži krivični Boga? v srci svojem govori, da ne bodeš térjal?
14 Thou seest it, for thou considerest labour and sorrow: that thou mayst deliver them into thy hands. To thee is the poor man left: thou wilt be a helper to the orphan.
Zazdelo se je tebi, ko gledaš nadlego in gorjé, vzeti jih v roko svojo; brambi tvoji se izroča onemogli; siroti si tí pomočnik.
15 Break thou the arm of the sinner and of the malignant: his sin shall be sought, and shall not be found.
Zdrôbi roko krivičnemu in hudobnemu; preiskuj krivico njegovo, dokler je ne najdeš več.
16 The Lord shall reign to eternity, yea, for ever and ever: ye Gentiles shall perish from his land.
Gospod je kralj večni; poginili so narodi sè zemlje njegove.
17 The Lord hath heard the desire of the poor: thy ear hath heard the preparation of their heart.
Hrepenenje krotkih si uslišal, Gospod; potolaži tem srce, nagni svoje uho,
18 To judge for the fatherless and for the humble, that man may no more presume to magnify himself upon earth.
Maščujoč siroto in siromaka, da ga ne bode dalje izganjal človek silovito iz dežele.

< Psalms 10 >