< Proverbs 1 >
1 The parables of Solomon, the son of David, king of Israel.
다윗의 아들 이스라엘 왕 솔로몬의 잠언이라
2 To know wisdom, and instruction:
이는 지혜와 훈계를 알게 하며 명철의 말씀을 깨닫게 하며
3 To understand the words of prudence: and to receive the instruction of doctrine, justice, and judgment, and equity:
지혜롭게, 의롭게, 공평하게, 정직하게, 행할 일에 대하여 훈계를 받게 하며
4 To give subtilty to little ones, to the young man knowledge and understanding.
어리석은 자로 슬기롭게 하며 젊은 자에게 지식과 근신함을 주기 위한 것이니
5 A wise man shall hear and shall be wiser: and he that understandeth, shall possess governments.
지혜있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 모략을 얻을 것이라
6 He shall understand a parable, and the interpretation, the words of the wise, and their mysterious sayings.
잠언과 비유와 지혜있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨달으리라
7 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. Fools despise wisdom and instruction.
여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이어늘 미련한 자는 지혜와 훈계를 멸시하느니라
8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
내 아들아 네 아비의 훈계를 들으며 네 어미의 법을 떠나지 말라
9 That grace may be added to thy head, and a chain of gold to thy neck.
이는 네 머리의 아름다운 관이요 네 목의 금사슬이니라
10 My son, if sinners shall entice thee, consent not to them.
내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라 내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라
11 If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause:
그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 죄없는 자를 까닭없이 숨어 기다리다가
12 Let us swallow him up alive like hell, and whole as one that goeth down into the pit. (Sheol )
음부 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 자 같게 통으로 삼키자 (Sheol )
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoils.
우리가 온갖 보화를 얻으며 빼앗은 것으로 우리 집에 채우리니
14 Cast in thy lot with us, let us all have one purse.
너는 우리와 함께 제비를 뽑고 우리가 함께 전대 하나만 두자 할지라도
15 My son, walk not thou with them, restrain thy foot from their paths.
내 아들아 그들과 함께 길에 다니지 말라 네 발을 금하여 그 길을 밟지 말라
16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
대저 그 발은 악으로 달려가며 피를 흘리는 데 빠름이니라
17 But a net is spread in vain before the eyes of them that have wings.
무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
18 And they themselves lie in wait for their own blood, and practise deceits against their own souls.
그들의 가만히 엎드림은 자기의 피를 흘릴 뿐이요 숨어 기다림은 자기의 생명을 해할 뿐이니
19 So the wage of every covetous man destroy the souls of the possessors.
무릇 이를 탐하는 자의 길은 다 이러하여 자기의 생명을 잃게 하느니라
20 Wisdom preacheth abroad, she uttereth her voice in the streets:
지혜가 길거리에서 부르며 광장에서 소리를 높이며
21 At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying:
훤화하는 길 머리에서 소리를 지르며 성문 어귀와 성중에서 그 소리를 발하여 가로되
22 O children, how long will you love childishness, and fools covet those things which are hurtful to themselves, and the unwise hate knowledge?
너희 어리석은 자들은 어리석음을 좋아하며 거만한 자들은 거만을 기뻐하며 미련한 자들은 지식을 미워하니 어느 때까지 하겠느냐
23 Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words.
나의 책망을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 신을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 보이리라
24 Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded.
내가 부를지라도 너희가 듣기 싫어 하였고 내가 손을 펼지라도 돌아보는 자가 없었고
25 You have despised all my counsel, and have neglected my reprehensions.
도리어 나의 모든 교훈을 멸시하며 나의 책망을 받지 아니하였은즉
26 I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared.
너희가 재앙을 만날 때에 내가 웃을 것이며 너희에게 두려움이 임할 때에 내가 비웃으리라
27 When sudden calamity shall fall on you, and destruction, as a tempest, shall be at hand: when tribulation and distress shall come upon you:
너희의 두려움이 광풍같이 임하겠고 너희의 재앙이 폭풍같이 임하리니
28 Then shall they call upon me, and I will not hear: they shall rise in the morning and shall not find me:
그 때에 너희가 나를 부르리라 그래도 내가 대답지 아니하겠고 부지런히 나를 찾으리라 그래도 나를 만나지 못하리니
29 Because they have hated instruction and received not the fear of the Lord,
대저 너희가 지식을 미워하며 여호와 경외하기를 즐거워하지 아니하며
30 Nor consented to my counsel, but despised all my reproof.
나의 교훈을 받지 아니하고 나의 모든 책망을 업신여겼음이라
31 Therefore they shall eat the fruit of their own way, and shall be filled with their own devices.
그러므로 자기 행위의 열매를 먹으며 자기 꾀에 배부르리라
32 The turning away of little ones shall kill them, and the prosperity of fools shall destroy them.
어리석은 자의 퇴보는 자기를 죽이며 미련한 자의 안일은 자기를 멸망시키려니와
33 But he that shall hear me, shall rest without terror, and shall enjoy abundance, without fear of evils.
오직 나를 듣는 자는 안연히 살며 재앙의 두려움이 없이 평안하리라