< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath built herself a house, she hath hewn her out seven pillars.
Amagezi gazimbye ennyumba yaago, gagizimbidde ku mpagi musanvu.
2 She hath slain her victims, mingled her wine, and set forth her table.
Gategese ennyama yaago ne wayini waago; gategese ekijjulo.
3 She hath sent her maids to invite to the tower, and to the walls of the city:
Gatumye abawala abaweereza bakoowoolere mu bifo ebigulumivu nti,
4 Whosoever is a little one, let him come to me. And to the unwise she said:
“Buli atalina kutegeera akyameko wano!” Eri abo abatalina magezi gabagamba nti,
5 Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.
“Mujje mulye ku mmere yange era munywe ne ku nvinnyo gwe ntabudde.
6 Forsake childishness, and live, and walk by the ways of prudence.
Mulekeraawo obutaba na kutegeera mubeere balamu, era mutambulire mu kkubo ly’okumanya.”
7 He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.
Oyo anenya omunyoomi ayolekera kuvumwa, n’oyo abuulirira omukozi w’ebibi yeeretera kuvumibwa.
8 Rebuke not a scorner lest he hate thee. Rebuke a wise man, and he will love thee.
Tonenyanga munyoomi, aleme okukukyawa, naye nenya ow’amagezi naye anaakwagalanga.
9 Give an occasion to a wise man, and wisdom shall be added to him. Teach a just man, and he shall make haste to receive it.
Yigirizanga ow’amagezi naye aneeyongeranga okuba n’amagezi, yigirizanga omutuukirivu, aneeyongerangako okuyiga.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is prudence.
“Mu kutya Mukama amagezi mwe gasookera, era n’okumanya oyo Omutukuvu Katonda, kwe kutegeera.
11 For by me shall thy days be multiplied, and years of life shall be added to thee.
Ku lwange oliwangaala emyaka mingi nnyo, era olyongerwako emyaka.
12 If thou be wise, thou shalt be so to thyself: and if a scorner, thou alone shalt bear the evil.
Bw’obeera omugezi, amagezi go gakuyamba, naye bw’onyooma amagezi weerumya wekka.”
13 A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,
Omukazi omusirusiru aleekaana, taba na mpisa era taba na magezi!
14 Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,
Era atuula mu mulyango gw’ennyumba ye, ne ku ntebe mu bifo eby’ekibuga ebisinga obugulumivu,
15 To call them that pass by the way, and go on their journey:
ng’akoowoola abo abayitawo, ababa batambula amakubo gaabwe abali ku byabwe.
16 He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said:
Abagamba nti, “Buli alina okumanya okutono ajje muno.” Era eri oyo atalina kutegeera agamba nti,
17 Stolen waters are sweeter, and hid den bread is more pleasant.
“Amazzi amabbe nga gawooma! emmere eriibwa mu kyama ng’ewooma!”
18 And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell. (Sheol h7585)
Naye oyo agwa mu kitimba kye tamanya nti nnyumba yakuzikirira, era nti abagenyi be bali mu buziba obw’emagombe. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >