< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath built herself a house, she hath hewn her out seven pillars.
Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;
2 She hath slain her victims, mingled her wine, and set forth her table.
sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;
3 She hath sent her maids to invite to the tower, and to the walls of the city:
sie hat ihre Dirnen ausgesandt, ladet ein auf den Höhen [Eig. Höhenrücken] der Stadt:
4 Whosoever is a little one, let him come to me. And to the unwise she said:
"Wer ist einfältig? er wende sich hierher!" Zu den Unverständigen spricht sie:
5 Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.
"Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe!
6 Forsake childishness, and live, and walk by the ways of prudence.
Lasset ab von der Einfältigkeit [O. ihr Einfältigen] und lebet, und schreitet einher auf dem Wege des Verstandes!" -
7 He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.
Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gesetzlosen straft, sein Schandfleck ist es.
8 Rebuke not a scorner lest he hate thee. Rebuke a wise man, and he will love thee.
Strafe den Spötter nicht, daß er dich nicht hasse; strafe den Weisen, und er wird dich lieben.
9 Give an occasion to a wise man, and wisdom shall be added to him. Teach a just man, and he shall make haste to receive it.
Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is prudence.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; und die Erkenntnis des Heiligen [Eig. Allerheiligsten] ist Verstand.
11 For by me shall thy days be multiplied, and years of life shall be added to thee.
Denn durch mich werden deine Tage sich mehren, und Jahre des Lebens werden dir hinzugefügt werden.
12 If thou be wise, thou shalt be so to thyself: and if a scorner, thou alone shalt bear the evil.
Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.
13 A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,
Frau Torheit [d. i. die verkörperte Torheit] ist leidenschaftlich; sie ist lauter Einfältigkeit und weiß gar nichts.
14 Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,
Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
15 To call them that pass by the way, and go on their journey:
um einzuladen, die des Weges vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:
16 He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said:
"Wer ist einfältig? er wende sich hierher!" Und zu dem Unverständigen spricht sie:
17 Stolen waters are sweeter, and hid den bread is more pleasant.
"Gestohlene Wasser sind süß, und heimliches Brot ist lieblich".
18 And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell. (Sheol )
Und er weiß nicht, daß dort die Schatten [S. die Anm. zu Ps. 88,10] sind, in den Tiefen des Scheols ihre Geladenen. (Sheol )