< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath built herself a house, she hath hewn her out seven pillars.
Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
2 She hath slain her victims, mingled her wine, and set forth her table.
Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
3 She hath sent her maids to invite to the tower, and to the walls of the city:
Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
4 Whosoever is a little one, let him come to me. And to the unwise she said:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
5 Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.
"Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
6 Forsake childishness, and live, and walk by the ways of prudence.
Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
7 He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.
Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
8 Rebuke not a scorner lest he hate thee. Rebuke a wise man, and he will love thee.
Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
9 Give an occasion to a wise man, and wisdom shall be added to him. Teach a just man, and he shall make haste to receive it.
Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is prudence.
Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
11 For by me shall thy days be multiplied, and years of life shall be added to thee.
"Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
12 If thou be wise, thou shalt be so to thyself: and if a scorner, thou alone shalt bear the evil.
Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
13 A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,
Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
14 Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,
Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
15 To call them that pass by the way, and go on their journey:
kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
16 He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
17 Stolen waters are sweeter, and hid den bread is more pleasant.
"Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
18 And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell. (Sheol )
Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol )