< Proverbs 8 >

1 Doth not wisdom cry aloud, and prudence put forth her voice?
¿No clama la sabiduría; y la inteligencia da su voz?
2 Standing in the top of the highest places by the way, in the midst of the paths.
En los altos cabezos, junto al camino, a las encrucijadas de las veredas se para:
3 Beside the gates of the city, in the very doors she speaketh, saying:
En el lugar de las puertas, a la entrada de la ciudad: a la entrada de las puertas da voces:
4 O ye men, to you I call, and my voice is to the sons of men.
O! hombres, a vosotros clamo; y mi voz es a los hijos de los hombres.
5 O little ones, understand subtilty, and ye unwise, take notice.
Entendéd simples astucia; y vosotros insensatos, tomád entendimiento:
6 Hear, for I will speak of great things: and my lips shall be opened to preach right things.
Oíd, porque hablaré cosas excelentes, y abriré mis labios para cosas rectas.
7 My mouth shall meditate truth, and my lips shall hate wickedness.
Porque mi paladar hablará verdad; y mis labios abominan la impiedad.
8 All my words are just, there is nothing wicked nor perverse in them.
En justicia son todas las razones de mi boca: no hay en ellas cosa perversa, ni torcida.
9 They are right to them that understand, and just to them that find knowledge.
Todas ellas son rectas al que entiende; y rectas a los que han hallado sabiduría.
10 Receive my instruction, and not money: choose knowledge rather than gold.
Recibíd mi castigo, y no la plata; y ciencia, mas que el oro escogido.
11 For wisdom is better than all the most precious things: and whatsoever may be desired cannot be compared to it.
Porque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas; y todas las cosas que se pueden desear, no se pueden comparar a ella.
12 I wisdom dwell in counsel, and am present in learned thoughts.
Yo, la sabiduría, moré con la astucia; y yo invento la ciencia de los consejos.
13 The fear of the Lord hateth evil: I hate arrogance, and pride, and every wicked way, and a mouth with a double tongue.
El temor de Jehová es aborrecer el mal; la soberbia, y la arrogancia, y el mal camino, y la boca perversa aborrezco.
14 Counsel and equity is mine, prudence is mine, strength is mine.
Conmigo está el consejo, y el ser: yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.
15 By me kings reign, and lawgivers decree just things,
Por mí reinan los reyes, y los príncipes determinan justicia.
16 By me princes rule, and the mighty decree justice.
Por mí dominan los príncipes, y todos los gobernadores juzgan la tierra.
17 I love them that love me: and they that in the morning early watch for me, shall find me.
Yo amo a los que me aman; y los que me buscan, me hallan.
18 With me are riches and glory, glorious riches and justice.
Las riquezas y la honra están conmigo, riqueza firme y justa.
19 For my fruit is better than gold and the precious stone, and my blossoms than choice silver.
Mejor es mi fruto que el oro, y que el oro refinado; y mi renta, que la plata escogida.
20 I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment,
Por vereda de justicia guiaré, por medio de veredas de juicio.
21 That I may enrich them that love me, and may fill their treasures.
Para hacer heredar a mis amigos el ser, y que yo hincha sus tesoros.
22 The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made any thing from the beginning.
Jehová me poseyó en el principio de su camino, desde entonces, antes de sus obras.
23 I was set up from eternity, and of old before the earth was made.
Eternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra.
24 The depths were not as yet, and I was already conceived. neither had the fountains of waters as yet sprung out:
Antes de los abismos fui engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas:
25 The mountains with their huge bulk had not as yet been established: before the hills I was brought forth:
Antes que los montes fuesen fundados: antes de los collados, yo era engendrada.
26 He had not yet made the earth, nor the rivers, nor the poles of the world.
No había aun hecho la tierra, ni las plazas, ni la cabeza de los polvos del mundo.
27 When he prepared the heavens, I was present: when with a certain law and compass he enclosed the depths:
Cuando componía los cielos, allí estaba yo; cuando señalaba por compás la sobrehaz del abismo:
28 When he established the sky above, and poised the fountains of waters:
Cuando afirmaba los cielos arriba: cuando afirmaba las fuentes del abismo:
29 When he compassed the sea with its bounds, and set a law to the waters that they should not pass their limits: when be balanced the foundations of the earth;
Cuando ponía a la mar su estatuto; y a las aguas, que no pasasen su mandamiento: cuando señalaba los fundamentos de la tierra:
30 I was with him forming all things: and was delighted every day, playing before him at all times;
Con él estaba yo por ama, y fui en delicias todos los días, teniendo solaz delante de él en todo tiempo.
31 Playing in the world: and my delights were to be with the children of men.
Tengo solaz en la redondez de su tierra; y mis solaces son con los hijos de los hombres.
32 Now therefore, ye children, hear me: Blessed are they that keep my ways.
Ahora pues, hijos, oídme; y bienaventurados los que guardaren mis caminos.
33 Hear instruction and be wise, and refuse it not.
Obedecéd la instrucción, y sed sabios; y no la menospreciéis.
34 Blessed is the man that heareth me, and that watcheth daily at my gates, and waiteth at the posts of my doors.
Bienaventurado el hombre que me oye, trasnochando a mis puertas cada día: guardando los umbrales de mis entradas.
35 He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord:
Porque el que me hallare, hallará la vida; y alcanzará la voluntad de Jehová.
36 But he that shall sin against me, shall hurt his own soul. All that hate me love death.
Mas el que peca contra mí, defrauda a su alma: todos los que me aborrecen, aman la muerte.

< Proverbs 8 >