< Proverbs 8 >

1 Doth not wisdom cry aloud, and prudence put forth her voice?
He aquí que la sabiduría levanta la voz, y se hace oír la inteligencia.
2 Standing in the top of the highest places by the way, in the midst of the paths.
En las altas cimas, junto a la carretera, en las encrucijadas de los caminos es donde se para.
3 Beside the gates of the city, in the very doors she speaketh, saying:
En las puertas, en las entradas de la ciudad, en los umbrales de las casas, hace ella oír su voz:
4 O ye men, to you I call, and my voice is to the sons of men.
“A vosotros, mortales, me dirijo, mi voz va a los hijos de los hombres.
5 O little ones, understand subtilty, and ye unwise, take notice.
Aprended, oh necios, la sabiduría, y vosotros, oh insensatos, la inteligencia.
6 Hear, for I will speak of great things: and my lips shall be opened to preach right things.
Escuchadme que voy a deciros cosas magníficas, y mis labios se abrirán para (enseñar) lo recto.
7 My mouth shall meditate truth, and my lips shall hate wickedness.
Porque verdad proclama mi boca, y mis labios abominan la maldad.
8 All my words are just, there is nothing wicked nor perverse in them.
Justos son todos los dichos de mi boca; nada hay en ellos de torcido o perverso.
9 They are right to them that understand, and just to them that find knowledge.
Todos son rectos para quien tiene inteligencia, y justos para quien llegó a entender.
10 Receive my instruction, and not money: choose knowledge rather than gold.
Recibid mi instrucción, y no la plata, y la sabiduría, antes que el oro escogido.
11 For wisdom is better than all the most precious things: and whatsoever may be desired cannot be compared to it.
Pues la sabiduría vale más que perlas, y todas las cosas deseables no la igualan.
12 I wisdom dwell in counsel, and am present in learned thoughts.
Yo, la sabiduría, habito con la prudencia, y poseo el conocimiento más profundo.
13 The fear of the Lord hateth evil: I hate arrogance, and pride, and every wicked way, and a mouth with a double tongue.
Temer a Yahvé es detestar el mal; yo abomino la soberbia, la altivez, el mal camino y la boca perversa.
14 Counsel and equity is mine, prudence is mine, strength is mine.
Mío es el consejo y la prudencia, mía la inteligencia y mía la fuerza.
15 By me kings reign, and lawgivers decree just things,
Por mí reinan los reyes y los príncipes administran la justicia.
16 By me princes rule, and the mighty decree justice.
Por mí mandan los gobernantes, los grandes y todos los jueces de la tierra.
17 I love them that love me: and they that in the morning early watch for me, shall find me.
Yo amo a los que me aman; y los que me buscan me hallarán.
18 With me are riches and glory, glorious riches and justice.
En mi mano están la riqueza y la gloria, los bienes duraderos y la justicia.
19 For my fruit is better than gold and the precious stone, and my blossoms than choice silver.
Mi fruto es mejor que el oro más puro, y mis productos son mejores que la plata escogida.
20 I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment,
Yo voy por las sendas de la justicia por medio del recto camino,
21 That I may enrich them that love me, and may fill their treasures.
para dar bienes a mis amigos, y henchir sus tesoros.
22 The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made any thing from the beginning.
El Señor me poseyó al principio de sus caminos, antes de sus obras más antiguas.
23 I was set up from eternity, and of old before the earth was made.
Desde la eternidad fui constituida, desde los orígenes, antes que existiera la tierra.
24 The depths were not as yet, and I was already conceived. neither had the fountains of waters as yet sprung out:
Antes que los abismos fui engendrada yo; no había aún fuentes ricas en aguas.
25 The mountains with their huge bulk had not as yet been established: before the hills I was brought forth:
Antes que fuesen asentados los montes; antes que los collados fui yo dada a luz,
26 He had not yet made the earth, nor the rivers, nor the poles of the world.
cuando aún no había creado Él la tierra ni los campos, ni el primer polvo del orbe.
27 When he prepared the heavens, I was present: when with a certain law and compass he enclosed the depths:
Cuando estableció los cielos, allí estaba yo; cuando trazó el horizonte sobre la faz del abismo;
28 When he established the sky above, and poised the fountains of waters:
cuando fijó las nubes en lo alto, y dio fuerza a las aguas de la profundidad;
29 When he compassed the sea with its bounds, and set a law to the waters that they should not pass their limits: when be balanced the foundations of the earth;
cuando señaló sus límites al mar, para que las aguas no traspasasen sus orillas; cuando puso los cimientos de la tierra,
30 I was with him forming all things: and was delighted every day, playing before him at all times;
entonces estaba yo con Él, como arquitecto, deleitándome todos los días y me regocijaba delante de Él continuamente.
31 Playing in the world: and my delights were to be with the children of men.
Me holgaba en el orbe de la tierra, teniendo mi delicia en los hijos de los hombres.
32 Now therefore, ye children, hear me: Blessed are they that keep my ways.
Y ahora, hijos, oídme: Dichosos aquellos que siguen mis caminos.
33 Hear instruction and be wise, and refuse it not.
Escuchad la instrucción, y sed sabios; y no la rechacéis.
34 Blessed is the man that heareth me, and that watcheth daily at my gates, and waiteth at the posts of my doors.
Bienaventurado el hombre que me oye, y vela a mis puertas día tras día, aguardando en el umbral de mi entrada.
35 He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord:
Porque quien me halla a mí, ha hallado la vida, y alcanza el favor de Yahvé.
36 But he that shall sin against me, shall hurt his own soul. All that hate me love death.
El que a mí me ofende daña a su propia alma; todos los que me odian, aman la muerte.

< Proverbs 8 >