< Proverbs 8 >

1 Doth not wisdom cry aloud, and prudence put forth her voice?
Dengar! Kebijaksanaan berseru-seru, hikmat mengangkat suara.
2 Standing in the top of the highest places by the way, in the midst of the paths.
Ia berdiri di bukit-bukit di sisi jalan, dan di persimpangan-persimpangan.
3 Beside the gates of the city, in the very doors she speaketh, saying:
Di pintu gerbang, di jalan masuk ke kota, di situlah terdengar suaranya.
4 O ye men, to you I call, and my voice is to the sons of men.
"Hai, umat manusia, kepadamu aku berseru; setiap insan di bumi, perhatikanlah himbauanku!
5 O little ones, understand subtilty, and ye unwise, take notice.
Kamu yang belum berpengalaman, belajarlah mempunyai pikiran yang tajam; kamu yang bebal, belajarlah menjadi insaf.
6 Hear, for I will speak of great things: and my lips shall be opened to preach right things.
Perhatikanlah perkataan-perkataanku, karena semuanya tepat dan bermutu.
7 My mouth shall meditate truth, and my lips shall hate wickedness.
Yang kukatakan, betul semua, sebab aku benci kepada dusta.
8 All my words are just, there is nothing wicked nor perverse in them.
Perkataan-perkataanku jujur semua, tak satu pun yang berbelit atau salah.
9 They are right to them that understand, and just to them that find knowledge.
Bagi orang cerdas, perkataanku benar, bagi orang yang arif, perkataanku tepat.
10 Receive my instruction, and not money: choose knowledge rather than gold.
Hargailah nasihatku melebihi perak asli, pentingkanlah pengetahuan melebihi emas murni.
11 For wisdom is better than all the most precious things: and whatsoever may be desired cannot be compared to it.
Akulah hikmat, lebih berharga dari berlian; tak dapat dibandingkan dengan apa pun yang kauidamkan.
12 I wisdom dwell in counsel, and am present in learned thoughts.
Akulah hikmat; padaku ada pengertian, kebijaksanaan dan pengetahuan.
13 The fear of the Lord hateth evil: I hate arrogance, and pride, and every wicked way, and a mouth with a double tongue.
Menghormati TUHAN berarti membenci kejahatan; aku tidak menyukai kesombongan dan keangkuhan. Aku benci tingkah laku yang jahat dan kata-kata tipu muslihat.
14 Counsel and equity is mine, prudence is mine, strength is mine.
Akulah yang memberi ilham. Dan aku juga yang mewujudkannya. Aku cerdas dan kuat pula.
15 By me kings reign, and lawgivers decree just things,
Raja-raja kubantu menjalankan pemerintahan, para penguasa kutolong menegakkan keadilan.
16 By me princes rule, and the mighty decree justice.
Karena jasaku, para pembesar dan para bangsawan memerintah dan menjalankan keadilan.
17 I love them that love me: and they that in the morning early watch for me, shall find me.
Aku mengasihi mereka yang suka kepadaku; yang mencari aku, akan menemukan aku.
18 With me are riches and glory, glorious riches and justice.
Padaku tersedia kekayaan juga kehormatan dan kemakmuran.
19 For my fruit is better than gold and the precious stone, and my blossoms than choice silver.
Yang kaudapat dari aku melebihi emas murni; lebih berharga dari perak asli.
20 I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment,
Aku mengikuti jalan keadilan, aku melangkah di jalan kejujuran.
21 That I may enrich them that love me, and may fill their treasures.
Orang yang mengasihi aku, kujadikan kaya; kupenuhi rumahnya dengan harta benda.
22 The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made any thing from the beginning.
Aku diciptakan TUHAN sebagai yang pertama, akulah hasil karya-Nya yang semula pada zaman dahulu kala.
23 I was set up from eternity, and of old before the earth was made.
Aku dibentuk sejak permulaan zaman, pada mulanya, sebelum bumi diciptakan.
24 The depths were not as yet, and I was already conceived. neither had the fountains of waters as yet sprung out:
Aku lahir sebelum tercipta samudra raya, sebelum muncul sumber-sumber air.
25 The mountains with their huge bulk had not as yet been established: before the hills I was brought forth:
Aku lahir sebelum gunung-gunung ditegakkan, sebelum bukit-bukit didirikan,
26 He had not yet made the earth, nor the rivers, nor the poles of the world.
sebelum TUHAN menciptakan bumi dan padang-padangnya, bahkan sebelum diciptakan-Nya gumpalan tanah yang pertama.
27 When he prepared the heavens, I was present: when with a certain law and compass he enclosed the depths:
Aku menyaksikan ketika langit dihamparkan, dan cakrawala direntangkan di atas lautan,
28 When he established the sky above, and poised the fountains of waters:
ketika TUHAN menempatkan awan di angkasa, dan membuka sumber-sumber samudra,
29 When he compassed the sea with its bounds, and set a law to the waters that they should not pass their limits: when be balanced the foundations of the earth;
ketika Ia memerintahkan air laut supaya jangan melewati batas-batasnya. Aku pun turut hadir di sana ketika alas bumi diletakkan-Nya.
30 I was with him forming all things: and was delighted every day, playing before him at all times;
Aku berada di samping-Nya sebagai anak kesayangan-Nya, setiap hari akulah kebahagiaan-Nya; selalu aku bermain-main di hadapan-Nya.
31 Playing in the world: and my delights were to be with the children of men.
Aku bersenang-senang di atas bumi-Nya, dan merasa bahagia di antara manusia.
32 Now therefore, ye children, hear me: Blessed are they that keep my ways.
Karena itu, dengarkanlah aku, hai orang muda! Turutilah petunjukku, maka kau akan bahagia.
33 Hear instruction and be wise, and refuse it not.
Terimalah petuah dan jadilah bijaksana, janganlah engkau meremehkannya.
34 Blessed is the man that heareth me, and that watcheth daily at my gates, and waiteth at the posts of my doors.
Bahagialah orang yang mendengarkan aku yang setiap hari duduk menanti di pintu rumahku, dan berjaga-jaga di gerbang kediamanku.
35 He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord:
Siapa mendapat aku, memperoleh kehidupan, kepadanya TUHAN berkenan.
36 But he that shall sin against me, shall hurt his own soul. All that hate me love death.
Siapa tidak mendapat aku, merugikan diri sendiri; orang yang membenciku, mencintai maut."

< Proverbs 8 >