< Proverbs 7 >
1 My son, keep my words, and lay up my precepts with thee. Son,
Min Søn, vogt dig mine Ord, mine Bud maa du gemme hos dig;
2 Keep my commandments, and thou shalt live: and my law as the apple of thy eye:
vogt mine Bud, saa skal du leve, som din Øjesten vogte du, hvad jeg har lært dig;
3 Bind it upon thy fingers, write it upon the tables of thy heart.
bind dem om dine Fingre, skriv dem paa dit Hjertes Tavle,
4 Say to wisdom: Thou art my sister: and call prudence thy friend,
sig til Visdommen: »Du er min Søster!« og kald Forstanden Veninde,
5 That she may keep thee from the woman that is not thine, and from the stranger who sweeteneth her words.
at den maa vogte dig for Andenmands Hustru, en fremmed Kvinde med sleske Ord.
6 For I look out of the window of my house through the lattice,
Thi fra mit Vindue skued jeg ud, jeg kigged igennem mit Gitter;
7 And I see little ones, I behold a foolish young man,
og blandt de tankeløse saa jeg en Yngling, en uden Vid blev jeg var blandt de unge;
8 Who passeth through the street by the corner, and goeth nigh the way of her house.
han gik paa Gaden tæt ved et Hjørne, skred frem paa Vej til hendes Hus
9 In the dark, when it grows late, in the darkness and obscurity of the night,
i Skumringen henimod Aften, da Nat og Mørke brød frem.
10 And behold a woman meeteth him in harlot’s attire prepared to deceive souls; talkative and wandering,
Og se, da møder Kvinden ham i Skøgedragt, underfundig i Hjertet;
11 Not bearing to be quiet, not able to abide still at home,
løssluppen, ustyrlig er hun, hjemme fandt hendes Fødder ej Ro;
12 Now abroad, now in the streets, now lying in wait near the corners.
snart paa Gader, snart paa Torve, ved hvert et Hjørne lurer hun;
13 And catching the young man, she kisseth him, and with an impudent face, flattereth, saying:
hun griber i ham og kysser ham og siger med frække Miner;
14 I vowed victims for prosperity, this day I have paid my vows.
»Jeg er et Takoffer skyldig og indfrier mit Løfte i Dag,
15 Therefore I am come out to meet thee, desirous to see thee, and I have found thee.
gik derfor ud for at møde dig, søge dig, og nu har jeg fundet dig!
16 I have woven my bed with cords, I have covered it with painted tapestry, brought from Egypt.
Jeg har redt mit Leje med Tæpper, med broget ægyptisk Lærred,
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
jeg har stænket min Seng med Myrra, med Aloe og med Kanelbark;
18 Come, let us be inebriated with the breasts, and let us enjoy the desired embraces, till the day appear.
kom, lad os svælge til Daggry i Vellyst, beruse os i Elskovs Lyst!
19 For my husband is not at home, he is gone a very long journey.
Thi Manden er ikke hjemme, paa Langfærd er han draget;
20 He took with him a bag of money: he mill return home the day of the full moon.
Pengepungen tog han med, ved Fuldmaane kommer han hjem!«
21 She entangled him with many words, and drew him away with the flattery of her lips.
Hun lokked ham med mange fagre Ord, forførte ham med sleske Læber;
22 Immediately he followeth her as an ox led to be a victim, and as a lamb playing the wanton, and not knowing that he is drawn like a fool to bonds,
tankeløst følger han hende som en Tyr, der føres til Slagtning, som en Hjort, der løber i Nettet,
23 Till the arrow pierce his liver: as if a bird should make haste to the snare, and knoweth not that his life is in danger.
til en Pil gennemborer dens Lever, som en Fugl, der falder i Snaren, uden at vide, det gælder dens Liv.
24 Now therefore, my son, hear me, and attend to the words of my mouth.
Hør mig da nu, min Søn, og lyt til min Munds Ord!
25 Let not thy mind be drawn away in her ways: neither be thou deceived with her paths.
Ej bøje du Hjertet til hendes Veje, far ikke vild paa hendes Stier;
26 For she hath cast down many wounded, and the strongest have been slain by her.
thi mange ligger slagne, hvem hun har fældet, og stor er Hoben, som hun slog ihjel.
27 Her house is the way to hell, reaching even to the inner chambers of death. (Sheol )
Hendes Hus er Dødsrigets Veje, som fører til Dødens Kamre. (Sheol )