< Proverbs 4 >

1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence.
Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
2 I will give you a good gift, forsake not my law.
Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.
3 For I also was my father’s son, tender and as an only son in the sight of my mother:
Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,
4 And he taught me, and said: Let thy heart receive my words, keep my commandments, and thou shalt live.
Babam bana şunu öğretti: “Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
5 Get wisdom, get prudence: forget not, neither decline from the words of my mouth.
Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
6 Forsake her not, and she shall keep thee: love her, and she shall preserve thee.
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
7 The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.
Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
8 Take hold on her, and she shall exalt thee: thou shalt be glorified by her, when thou shalt embrace her.
Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
9 She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.”
10 Hear, O my son, and receive my words, that years of life may be multiplied to thee.
Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.
11 I will shew thee the way of wisdom, I will lead thee by the paths of equity:
Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.
12 Which when thou shalt have entered, thy steps shall not be straitened, and when thou runnest thou shalt not meet a stumblingblock.
Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.
13 Take hold on instruction, leave it not: keep it, because it is thy life.
Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
14 Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee.
Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,
15 Flee from it, pass not by it: go aside, and forsake it.
O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.
16 For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.
Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
17 They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.
Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
18 But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
19 The way of the wicked is darksome: they know not where they fall.
Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.
20 My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.
Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.
21 Let them not depart from thy eyes, keep them in the midst of thy heart:
Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.
22 For they are life to those that find them, and health to all flesh.
Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.
23 With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it.
Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
24 Remove from thee a froward mouth, and let detracting lips be far from thee.
Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
25 Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!
26 Make straight the path for thy feet, and all thy ways shall be established.
Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.
27 Decline not to the right hand, nor to the left: turn away thy foot from evil. For the Lord knoweth the ways that are on the right hand: but those are perverse which are on the left hand. But he will make thy courses straight, he will bring forward thy ways in peace.
Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.

< Proverbs 4 >