< Proverbs 4 >
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence.
Słuchajcie, synowie, pouczenia ojca i zważajcie na to, abyście poznali roztropność;
2 I will give you a good gift, forsake not my law.
Bo daję wam dobrą naukę, nie porzucajcie mego prawa.
3 For I also was my father’s son, tender and as an only son in the sight of my mother:
Byłem bowiem synem mego ojca i [miłym] jedynakiem w oczach mojej matki.
4 And he taught me, and said: Let thy heart receive my words, keep my commandments, and thou shalt live.
On mnie uczył, mówiąc mi: Niech twoje serce zachowa moje słowa; strzeż moich przykazań, a będziesz żył.
5 Get wisdom, get prudence: forget not, neither decline from the words of my mouth.
Zdobywaj mądrość, zdobywaj roztropność; nie zapominaj i nie odstępuj od słów moich ust.
6 Forsake her not, and she shall keep thee: love her, and she shall preserve thee.
Nie opuszczaj jej, a będzie cię strzegła; ukochaj ją, a zachowa cię.
7 The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.
Podstawą [wszystkiego jest] mądrość; zdobywaj mądrość i za cały swój majątek zdobywaj roztropność.
8 Take hold on her, and she shall exalt thee: thou shalt be glorified by her, when thou shalt embrace her.
Wywyższaj ją, a ona wywyższy ciebie, rozsławi cię, gdy ją przyjmiesz.
9 She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
Wdzięczną ozdobę włoży ci na głowę, obdarzy cię koroną chwały.
10 Hear, O my son, and receive my words, that years of life may be multiplied to thee.
Słuchaj, synu mój, i przyjmij moje słowa, a pomnożą się lata twojego życia.
11 I will shew thee the way of wisdom, I will lead thee by the paths of equity:
Nauczyłem cię drogi mądrości, po ścieżkach prawości cię wiodłem;
12 Which when thou shalt have entered, thy steps shall not be straitened, and when thou runnest thou shalt not meet a stumblingblock.
Gdy [nimi] pójdziesz, twoje kroki nie będą skrępowane; a jeśli pobiegniesz, nie potkniesz się.
13 Take hold on instruction, leave it not: keep it, because it is thy life.
Trzymaj się karności, nie opuszczaj [jej], strzeż jej, bo ona jest twoim życiem.
14 Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee.
Nie chodź ścieżką niegodziwych i nie wchodź na drogę złych ludzi.
15 Flee from it, pass not by it: go aside, and forsake it.
Unikaj jej, nie chodź po niej; odwróć się od niej i omiń [ją];
16 For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.
Bo [oni] nie zasną, dopóki nie zrobią czegoś złego; sen ich odleci, aż przywiodą [kogoś] do upadku;
17 They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.
Jedzą bowiem chleb nieprawości i piją wino przemocy.
18 But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
Ale ścieżka sprawiedliwych [jest] jak jasne światło, które świeci coraz jaśniej aż do dnia doskonałego.
19 The way of the wicked is darksome: they know not where they fall.
Droga niegodziwych [jest] jak ciemność; nie wiedzą, o co mogą się potknąć.
20 My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.
Synu mój, zważaj na moje słowa; ku moim naukom nakłoń swe ucho.
21 Let them not depart from thy eyes, keep them in the midst of thy heart:
Niech nie schodzą ci z oczu, zachowaj je w głębi twego serca.
22 For they are life to those that find them, and health to all flesh.
[Są] bowiem życiem dla tych, którzy je znajdują, i lekarstwem dla całego ich ciała.
23 With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it.
Strzeż twego serca z całą pilnością, bo z niego tryska życie.
24 Remove from thee a froward mouth, and let detracting lips be far from thee.
Odsuń od siebie przewrotność ust, oddal od siebie złośliwe wargi.
25 Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
Niech twoje oczy patrzą na wprost, a twoje powieki niech będą zwrócone przed siebie.
26 Make straight the path for thy feet, and all thy ways shall be established.
Uważaj na ścieżkę twoich nóg, aby wszystkie twoje drogi były pewne.
27 Decline not to the right hand, nor to the left: turn away thy foot from evil. For the Lord knoweth the ways that are on the right hand: but those are perverse which are on the left hand. But he will make thy courses straight, he will bring forward thy ways in peace.
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; odwróć twoją nogę od zła.