< Proverbs 31 >

1 The words of king Lamuel. The vision wherewith his mother instructed him.
르무엘 왕의 말씀한 바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
2 What, O my beloved, what, O the beloved of my womb, what, O the beloved of my vows?
내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
3 Give not thy substance to women, and thy riches to destroy kings.
네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행치 말지어다
4 Give not to kings, O Lamuel, give not wine to kings: because there is no secret where drunkenness reigneth:
르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕에게 마땅치 아니하고 왕에게 마땅치 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자에게 마땅치 않도다
5 And lest they drink and forget judgments, and pervert the cause of the children of the poor.
술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라
6 Give strong drink to them that are sad: and wine to them that are grieved in mind:
독주는 죽게된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄지어다
7 Let them drink, and forget their want, and remember their sorrow no more.
그는 마시고 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 그 고통을 기억지 아니하리라
8 Open thy mouth for the dumb, and for the causes of all the children that pass.
너는 벙어리와 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열지니라
9 Open thy mouth, decree that which is just, and do justice to the needy and poor.
너는 입을 열어 공의로 재판하여 간곤한 자와 궁핍한 자를 신원할지니라
10 Who shall find a valiant woman? far and from the uttermost coasts is the price of her.
누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
11 The heart of her husband trusteth in her, and he shall have no need of spoils.
그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절치 아니하겠으며
12 She will render him good, and not evil, all the days of her life.
그런 자는 살아 있는 동안에 그 남편에게 선을 행하고 악을 행치 아니하느니라
13 She hath sought wool and flax, and hath wrought by the counsel of her hands.
그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
14 She is like the merchant’s ship, she bringeth her bread from afar.
상고의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져오며
15 And she hath risen in the night, and given a prey to her household, and victuals to her maidens.
밤이 새기 전에 일어나서 그 집 사람에게 식물을 나눠주며 여종에게 일을 정하여 맡기며
16 She hath considered a field, and bought it: with the fruit of her hands she hath planted a vineyard.
밭을 간품하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 포도원을 심으며
17 She hath girded her loins with strength, and hath strengthened her arm.
힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 강하게 하며
18 She hath tasted and seen that her traffic is good: her lamp shall not be put out in the night.
자기의 무역하는 것이 이로운 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하고
19 She hath put out her hand to strong things, and her fingers have taken hold of the spindle.
손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
20 She hath opened her hand to the needy, and stretched out her hands to the poor.
그는 간곤한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
21 She shall not fear for her house in the cold of snow: for all her domestics are clothed with double garments.
그 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 위하여 두려워하지 아니하며
22 She hath made for herself clothing of tapestry: fine linen, and purple is her covering.
그는 자기를 위하여 아름다운 방석을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
23 Her husband is honourable in the gates, when he sitteth among the senators of the land.
그 남편은 그 땅의 장로로 더불어 성문에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
24 She made fine linen, and sold it, and delivered a girdle to the Chanaanite.
그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상고에게 맡기며
25 Strength and beauty are her clothing, and she shall laugh in the latter day.
능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
26 She hath opened her mouth to wisdom, and the law of clemency is on her tongue.
입을 열어 지혜를 베풀며 그 혀로 인애의 법을 말하며
27 She hath looked well to the paths of her house, and hath not eaten her bread idle.
그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
28 Her children rose up, and called her blessed: her husband, and he praised her.
그 자식들은 일어나 사례하며 그 남편은 칭찬하기를
29 Many daughters have gathered together riches: thou hast surpassed them all.
덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자보다 뛰어난다 하느니라
30 Favour is deceitful, and beauty is vain: the woman that feareth the Lord, she shall be praised.
고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
31 Give her of the fruit of her hands: and let her works praise her in the gates.
그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일을 인하여 성문에서 칭찬을 받으리라

< Proverbs 31 >