< Proverbs 29 >

1 The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
2 When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
3 A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
4 A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
5 A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
6 A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
7 The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
8 Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
9 If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
10 Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
11 A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
12 A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
13 The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
14 The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
15 The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
16 When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
17 Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
18 When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
19 A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
20 Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
21 He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
22 A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
23 Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
24 He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
25 He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
26 Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
27 The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.
Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.

< Proverbs 29 >