< Proverbs 29 >

1 The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
À l’homme qui avec un cou roide méprise celui qui le reprend, surviendra une mort soudaine; et la guérison ne le suivra pas.
2 When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
À la multiplication des justes tout le monde se réjouira; lorsque les impies prendront le gouvernement, le peuple gémira.
3 A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
L’homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui nourrit des prostituées perdra son bien.
4 A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
Un roi juste élève un pays; un homme avare le détruira.
5 A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
L’homme qui parle à son ami en des termes flatteurs et déguisés tend un filet à ses pieds.
6 A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
L’homme inique qui pèche, un lacs l’enveloppera; et le juste louera le Seigneur et se réjouira.
7 The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
Le juste connaît la cause des pauvres; l’impie ignore la science.
8 Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
Les hommes pernicieux détruisent une cité; mais les sages détournent la fureur.
9 If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
Un homme sage, s’il dispute avec un insensé, soit qu’il s’irrite, soit qu’il rie, ne trouvera pas de repos.
10 Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent son âme.
11 A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
L’insensé met tout de suite en avant son esprit; mais le sage diffère et réserve pour l’avenir.
12 A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
Le prince qui écoute volontiers des paroles de mensonge a tous ses ministres impies.
13 The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
Le pauvre et le créancier se sont rencontrés; celui qui éclaire l’un et l’autre, c’est le Seigneur.
14 The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
Le roi qui juge selon la vérité les pauvres, son trône sera à jamais affermi.
15 The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
La verge et la correction donnent la sagesse; mais l’enfant, abandonné à sa volonté, couvre de confusion sa mère.
16 When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
Par la multiplication des impies se multiplieront les crimes; et les justes verront leur ruine.
17 Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
Forme ton fils, et il te consolera, et il fera les délices de ton âme.
18 When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
Lorsque la prophétie cessera, le peuple sera dissipé; mais celui qui garde la loi est bienheureux.
19 A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
L’esclave, par des paroles, ne peut être formé; parce qu’il comprend ce que tu dis, et il dédaigne de répondre.
20 Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
As-tu vu un homme prompt à parler? Il faut en attendre de la folie plutôt que son amendement.
21 He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
Celui qui, dès l’enfance, nourrit délicatement son esclave le trouvera dans la suite rebelle.
22 A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
L’homme colère provoque des rixes; et celui qui est facile à s’indigner sera plus enclin à pécher.
23 Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
L’humiliation suit le superbe; et la gloire accueillera l’humble d’esprit.
24 He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
Celui qui avec un voleur s’associe hait sa propre âme; il entend celui qui l’adjure, et il ne décèle pas le voleur.
25 He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
Celui qui craint l’homme tombera promptement; celui qui espère dans le Seigneur sera élevé.
26 Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
Beaucoup recherchent la face du prince; mais c’est du Seigneur que procède le jugement de chacun.
27 The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.
Les justes abominent l’homme impie; et les impies abominent ceux qui sont dans la droite voie. Le fils qui garde la parole sera hors de perdition.

< Proverbs 29 >