< Proverbs 29 >

1 The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
L'homme qui reprend vaut mieux que l'indocile; car celui-ci tombera soudain dans des maux cuisants et sans remède.
2 When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
Quand les justes sont loués, les peuples sont dans la joie; mais quand les impies gouvernent, les hommes gémissent.
3 A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
Un homme qui aime la sagesse fait la joie de son père; celui qui nourrit des prostituées dissipe ses richesses.
4 A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
Le roi juste fait prospérer ses États; le méchant les ruine.
5 A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
Celui qui tend un filet à la face de son ami, s'y prendra lui-même les pieds.
6 A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
Le pécheur marche environné de pièges; le juste vit plein de paix et de joie.
7 The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
Le juste sait rendre justice aux pauvres; mais l'impie n'entend pas cette science, et le nécessiteux n'a pas l'esprit assez intelligent.
8 Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
Les hommes déréglés mettent en feu une ville; le sage apaise les colères.
9 If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
Un homme sage juge les nations; mais un homme méprisable, s'il se met en colère, fait rire et n'effraie personne.
10 Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
Les hommes de sang haïssent un saint; les hommes droits recherchent son âme.
11 A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
L'insensé donne cours à toute sa colère; le sage la contient et la mesure.
12 A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
Quand un roi prête l'oreille à l'injustice, tous ses sujets transgressent la loi.
13 The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
L'usurier et l'emprunteur marchent ensemble; le Seigneur les surveille l'un et l'autre.
14 The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
Si un roi juge les pauvres selon la vérité, son trône sera affermi pour servir de témoignage.
15 The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
Les réprimandes et les corrections donnent la sagesse; l'enfant qui s'en écarte est la honte de ses parents.
16 When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
Plus il y a d'impies, plus il y a de péchés; les justes, avertis par leurs chutes, deviennent craintifs.
17 Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
Corrige ton fils, et il donnera à toi le repos, à ton âme la gloire.
18 When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
Il n'est point de prophète pour une nation perverse; mais bienheureux est celui qui garde la loi.
19 A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
La parole ne suffit pas pour corriger un mauvais serviteur; car même quand il la comprend, il lui est indocile.
20 Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
Si tu vois un homme prompt à parler, sache que l'insensé même a plus d'espoir que lui.
21 He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
Celui qui, dès l'enfance, a vécu dans les délices, un jour sera au service d'autrui et pleurera sur lui-même.
22 A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
L'homme enclin à la colère excite des discordes; l'homme irascible se creuse un abîme de péchés.
23 Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
L'orgueil abaisse l'homme; le Seigneur est l'appui des humbles, et les élève en gloire.
24 He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
Celui qui prend sa part d'un larcin hait son âme; ceux qui ayant ouï un serment, n'en ont rien dit,
25 He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
par crainte ou par égard pour les hommes, ont failli. Celui qui met sa confiance dans le Seigneur sera dans la joie; l'impiété cause la chute de l'homme; celui qui a mis sa confiance dans le Maître, sera sauvé.
26 Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
Beaucoup se prosternent devant la face du prince; mais c'est le Seigneur qui est le juge des hommes.
27 The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.
Le juste est en abomination à l'injuste; et celui qui suit la droite voie est en abomination au pervers.

< Proverbs 29 >