< Proverbs 28 >

1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
Mibotatsake ty tsivokatse, ndra te tsy horidañeñe, fe mahafiato hoe liona tora’e o vañoñeo.
2 For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
Kanao miola ty tane, maro ty mpifele’e fe mahatam-pahendre’e t’indaty mahilala naho maharendreke,
3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
T’indaty rarake mamorekeke ty poi’e, le hoe oram-bey tsy manisa hane.
4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
Tsiririe’ o tsereheñeo ty mifary Hàke, f’ie atreatrè’ ty mahatàn-Kake.
5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
Tsy apota’ o ratio ty hatò, f’ie kila fohi’ ty mitsoeke Iehovà.
6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
Hàmake te rarake mañavelo an-kavantañañe, ta te mpañefoefo mengok’ an-tsata.
7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
Mahatan-Kàke ty anake mahihitse, fe manalatse an-drae’e ty mirañetse amy mahake.
8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
Ty mampitombo vara ami’ty fañonjona’e ty anam-bola angala’e ro manontoñe aze ho ami’ty miferenaiñe amo rarakeo.
9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
I mitan-tsofy tsy hitsanoña’e Hake, tiva ka ty fisolohoa’e.
10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
Hijoñe an-davake hinali’e ao avao ty mampandifike o vantañeo mb’an-dalan-karatiam-beo, fe ho soa lova o vañoñeo.
11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
Mahihitse am-pihaino’e ty mpañaleale, fe mahatsikarak’ aze ty rarake mahilala.
12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
Ipoñafen-drebeke te mandreketse ty vañoñe, fe mikafikafitse ondatio naho miongake ty lo-tsereke.
13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
Tsy hiraorao ty mañetake ty fiolà’e, fe ho tretrèzeñe ty misoloho naho mifoneñe.
14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
Haha t’indaty mitampompotse, fa hihotrak’ an-karatiañe ty gañe añ’arofo.
15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
Manahake ty fitrè’ i lionay naho i dobe mihitrihitry, ty mpifehe lo-tserek’ am’ondaty rarakeo.
16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
Po-hilala ty mpifehe mamorekeke, fe ho lava-havelo ty malaim-bara tsy mahity.
17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
Hahitrike mb’an-koboñe ao ty mivave lio-màliñe, tsy eo ty hañimb’aze.
18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
Ho rombaheñe ty mañavelo an-kalio-tahiñe, fe hikorovoke aniany ty mañorike lala-mengoke.
19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
Ho enen-kaneñe ty miava ty tane’e, fe hizò hararahañe ty mpañeañe hakoahañe.
20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
Ho soa tata t’indaty migahiñe, fe tsy ho po-lafa ty mihepakepake ho mpitsikafo.
21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
Tsy soa ty mirihy, naho mete hampandilatse ondaty ty mofo pila’e.
22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
Mpañeam-bara ty ama’ maso-migioke, fe tsy rendre’e te hiambotraha’ ty hararahañe.
23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
Hanjo fañisohañe am-para’e ty mañendake ondaty, mandikoatse ty mpanao kabeake am-pameleke.
24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
Ze mampikametse aman-drae’e ndra aman-drene’e vaho manao ty hoe: Tsy fiolàñe izay; ro mpiami’ ty mpijoy.
25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
Mpitrobo fitrabihañe ty mpitrotroaboke, fe miraorao ze miato am’ Iehovà.
26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
Minè ty miato aman-tro’e, fe haha ty mañavelo an-kihitse.
27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
Ho tampe-draha-irieñe ty mamahañe o rarakeo, fe hizò fatse maro ty mikipe maso.
28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.
Ie mitroatse o lo-tserekeo, mietake ondatio; fa ie mihomake, le mihavelo o vañoñeo.

< Proverbs 28 >