< Proverbs 28 >
1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti