< Proverbs 28 >

1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
악인은 쫓아 오는 자가 없어도 도망하나 의인은 사자 같이 담대하니라
2 For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
나라는 죄가 있으면 주관자가 많아져도 명철과 지식 있는 사람으로 말미암아 장구하게 되느니라
3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
가난한 자를 학대하는 가난한 자는 곡식을 남기지 아니하는 폭우같으니라
4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
율법을 버린 자는 악인을 칭찬하나 율법을 지키는 자는 악인을 대적하느니라
5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
악인은 공의를 깨닫지 못하나 여호와를 찾는 자는 모든 것을 깨닫느니라
6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
성실히 행하는 가난한 자는 사곡히 행하는 부자보다 나으니라
7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이요 탐식자를 사귀는 자는 아비를 욕되게 하는 자니라
8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
중한 변리로 자기 재산을 많아지게 하는 것은 가난한 사람 불쌍히 여기는 자를 위하여 그 재산을 저축하는 것이니라
9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
사람이 귀를 돌이키고 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 가증하니라
10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
정직한 자를 악한 길로 유인하는 자는 스스로 자기 함정에 빠져도 성실한 자는 복을 얻느니라
11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
부자는 자기를 지혜롭게 여겨도 명철한 가난한 자는 그를 살펴 아느니라
12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
의인이 득의하면 큰 영화가 있고 악인이 일어나면 사람이 숨느니라
13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
자기의 죄를 숨기는 자는 형통치 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라
14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
항상 경외하는 자는 복되거니와 마음을 강퍅하게 하는 자는 재앙에 빠지리라
15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
가난한 백성을 압제하는 악한 관원은 부르짖는 사자와 주린 곰 같으니라
16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
무지한 치리자는 포학을 크게 행하거니와 탐욕을 미워하는 자는 장수하리라
17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
사람의 피를 흘린 자는 함정으로 달려갈 것이니 그를 막지 말지니라
18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
성실히 행하는 자는 구원을 얻을 것이나 사곡히 행하는 자는 곧 넘어지리라
19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많으려니와 방탕을 좇는 자는 궁핍함이 많으리라
20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
충성된 자는 복이 많아도 속히 부하고자 하는 자는 형벌을 면치 못하리라
21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
사람의 낯을 보아주는 것이 좋지 못하고 한 조각 떡을 인하여 범법하는 것도 그러하니라
22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
악한 눈이 있는 자는 재물을 얻기에만 급하고 빈궁이 자기에게로 임할 줄은 알지 못하느니라
23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
사람을 경책하는 자는 혀로 아첨하는 자보다 나중에 더욱 사랑을 받느니라
24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
부모의 물건을 도적질하고 죄가 아니라 하는 자는 멸망케 하는 자의 동류니라
25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
마음이 탐하는 자는 다툼을 일으키나 여호와를 의지하는 자는 풍족하게 되느니라
26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
자기의 마음을 믿는 자는 미련한 자요 지혜롭게 행하는 자는 구원을 얻을 자니라
27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
가난한 자를 구제하는 자는 궁핍하지 아니 하려니와 못본체 하는 자에게는 저주가 많으리라
28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.
악인이 일어나면 사람이 숨고 그가 멸망하면 의인이 많아지느니라

< Proverbs 28 >