< Proverbs 28 >

1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
L’empio fugge senza che alcuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.
2 For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
Per i suoi misfatti i capi d’un paese son numerosi, ma, con un uomo intelligente e pratico delle cose, l’ordine dura.
3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
Un povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.
4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
Quelli che abbandonano la legge, lodano gli empi; ma quelli che l’osservano, fan loro la guerra.
5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
Gli uomini dati al male non comprendono ciò ch’è giusto, ma quelli che cercano l’Eterno comprendono ogni cosa.
6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
Meglio il povero che cammina nella sua integrità, del perverso che cammina nella doppiezza, ed è ricco.
7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
Chi osserva la legge è un figliuolo intelligente, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.
8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
Chi accresce i suoi beni con gl’interessi e l’usura, li aduna per colui che ha pietà dei poveri.
9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.
10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
Chi induce i giusti a battere una mala via cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata; ma gli uomini integri erediteranno il bene.
11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
Il ricco si reputa savio, ma il povero ch’è intelligente, lo scruta.
12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; ma, quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde.
13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
Chi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.
14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
Beato l’uomo ch’è sempre timoroso! ma chi indura il suo cuore cadrà nella sfortuna.
15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
Un empio che domina un popolo povero, è un leone ruggente, un orso affamato.
16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
Il principe senza prudenza fa molte estorsioni, ma chi odia il lucro disonesto prolunga i suoi giorni.
17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
L’uomo su cui pesa un omicidio, fuggirà fino alla fossa; nessuno lo fermi!
18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
Chi cammina integramente sarà salvato, ma il perverso che batte doppie vie, cadrà a un tratto.
19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
Chi lavora la sua terra avrà abbondanza di pane; ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.
20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
L’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta d’arricchire non rimarrà impunito.
21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
Aver de’ riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa trasgressore.
22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
L’uomo invidioso ha fretta d’arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.
23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
Chi riprende qualcuno gli sarà alla fine più accetto di chi lo lusinga con le sue parole.
24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: “Non è un delitto!”, è compagno del dissipatore.
25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nell’Eterno sarà saziato.
26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saviamente scamperà.
27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi, sarà coperto di maledizioni.
28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.
Quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, si moltiplicano i giusti.

< Proverbs 28 >