< Proverbs 28 >

1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
Le méchant se sauve quand personne ne le poursuit, mais les justes sont pleins d’assurance comme un jeune lion.
2 For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
À cause de l’iniquité d’un pays, ses princes sont nombreux; mais, par un homme intelligent qui a de la connaissance, la stabilité se prolonge.
3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
L’homme pauvre qui opprime les misérables est une pluie violente qui [ne laisse] point de pain.
4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants, mais ceux qui gardent la loi leur font la guerre.
5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
Les hommes adonnés au mal ne comprennent pas le juste jugement, mais ceux qui cherchent l’Éternel comprennent tout.
6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que l’homme pervers dans ses doubles voies, bien qu’il soit riche.
7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
Qui garde la loi est un fils intelligent; mais le compagnon des débauchés fait honte à son père.
8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
Celui qui augmente son bien par l’intérêt et l’usure, l’amasse pour celui qui est bon pour les misérables.
9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
Qui détourne son oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
Celui qui égare les hommes droits sur un mauvais chemin tombera lui-même dans la fosse qu’il aura creusée; mais les hommes intègres hériteront le bien.
11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
L’homme riche est sage à ses yeux, mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
Quand les justes se réjouissent il y a beaucoup de gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
Celui qui cache ses transgressions ne prospérera point, mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra miséricorde.
14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
Bienheureux l’homme qui craint continuellement; mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
Un lion rugissant et un ours à la poursuite de sa proie, c’est le dominateur méchant d’un peuple pauvre.
16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
Le prince privé d’intelligence opprime beaucoup, [mais] celui qui hait le gain déshonnête prolongera [ses] jours.
17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
L’homme chargé du sang d’une âme fuira jusqu’à la fosse, … qu’on ne le retienne pas!
18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
Qui marche dans l’intégrité sera sauvé, mais qui suit tortueusement deux voies tombera une fois pour toutes.
19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
Qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais qui court après les fainéants sera rassasié de pauvreté.
20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
L’homme fidèle abonde en bénédictions, mais celui qui a hâte de s’enrichir ne demeurera pas innocent.
21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
Faire acception des personnes n’est pas bien; même pour un morceau de pain un homme commettra une transgression.
22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
L’homme qui a l’œil mauvais se hâte pour avoir des richesses, et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
Celui qui reprend un homme trouvera la faveur dans la suite, plutôt que celui qui flatte de la langue.
24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
Qui dépouille son père et sa mère, et dit: Ce n’est point une transgression, celui-là est compagnon du destructeur.
25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
Celui qui a l’âme altière excite la querelle; mais qui se confie en l’Éternel sera engraissé.
26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
Qui se confie en son propre cœur est un sot; mais qui marche dans la sagesse, celui-là sera délivré.
27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
Qui donne au pauvre ne manquera de rien, mais qui détourne les yeux sera comblé de malédictions.
28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.
Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.

< Proverbs 28 >