< Proverbs 28 >
1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
Utíkají bezbožní, ač jich žádný nehoní, ale spravedliví jako mladý lev smělí jsou.
2 For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
Pro přestoupení země mnoho knížat jejích, ale pro člověka rozumného a umělého trvánlivé bývá panování.
3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
Muž chudý, kterýž utiská nuzné, podoben jest přívalu zachvacujícímu, za čímž nebývá chleba.
4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
Lidé zlí nesrozumívají soudu, ti pak, kteříž hledají Hospodina, rozumějí všemu.
6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
Lepší jest chudý, kterýž chodí v upřímnosti své, než převrácený na kterékoli cestě, ačkoli jest bohatý.
7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
Kdo ostříhá zákona, jest syn rozumný; kdož pak s žráči tovaryší, hanbu činí otci svému.
8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
Kdo rozmnožuje statek svůj lichvou a úrokem, shromažďuje tomu, kdož by jej z milosti chudým rozděloval.
9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.
10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
Moudrý jest u sebe sám muž bohatý, ale chudý rozumný vystihá jej.
12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
Když plésají spravedliví, velmi to pěkně sluší; ale když povstávají bezbožní, vyhledáván bývá člověk.
13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
Kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
Blahoslavený člověk, kterýž se strachuje vždycky; ale kdož zatvrzuje srdce své, upadne ve zlé.
15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
Lev řvoucí a nedvěd hladovitý jest panovník bezbožný nad lidem nuzným.
16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
Kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.
17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
Èlověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
Kdo chodí upřímě, zachován bude, převrácený pak na kterékoli cestě padne pojednou.
19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, nasycen bývá chudobou.
20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
Muž věrný přispoří požehnání, ale kdož chvátá zbohatnouti, nebývá bez viny.
21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
Přijímati osobu není dobré; nebo mnohý pro kus chleba neprávě činí.
22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
Èlověk závistivý chvátá k statku, nic nevěda, že nouze na něj přijde.
23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
Kdo domlouvá člověku, potom spíše milost nalézá nežli ten, kterýž lahodí jazykem.
24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
Kdo loupí otce svého a matku svou, a říká, že to není žádný hřích, tovaryš jest vražedlníka.
25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
Vysokomyslný vzbuzuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, hojnost míti bude.
26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
Kdo doufá v srdce své, blázen jest; ale kdož chodí moudře, pomůže sobě.
27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
Kdo dává chudému, nebude míti žádného nedostatku; kdož pak zakrývá oči své, bude míti množství zlořečení.
28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.
Když povstávají bezbožní, skrývá se člověk; ale když hynou, rozmnožují se spravedliví.