< Proverbs 24 >
1 Seek not to be like evil men, neither desire to be with them:
No tengas envidia de los hombres malos: ni desees estar con ellos.
2 Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.
Porque su corazón piensa en robar; e iniquidad hablan sus labios.
3 By wisdom the house shall be built, and by prudence it shall be strengthened.
Con sabiduría se edificará la casa; y con prudencia se afirmará.
4 By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth.
Y con ciencia las cámaras se henchirán de todas riquezas preciosas y hermosas.
5 A wise man is strong: and a knowing man, stout and valiant.
El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
6 Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels.
Porque con industrias harás la guerra; y la salud está en la multitud de los consejeros.
7 Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.
Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá su boca.
8 He that deviseth to do evils, shall be called a fool.
Al que piensa mal hacer, al tal, hombre de malos pensamientos le llamarán.
9 The thought of a fool is sin: and the detracter is the abomination of men.
El mal pensamiento del insensato es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
10 If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.
Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será angosta.
11 Deliver them that are led to death: and those that are drawn to death forbear not to deliver.
¿Detenerte has de escapar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero?
12 If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, and he shall render to a man according to his works.
Si dijeres: Ciertamente no lo supimos: ¿el que pesa los corazones no lo entenderá? El que mira por tu alma él lo conocerá, el cual dará al hombre según sus obras.
13 Fat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat:
Come, hijo mío, de la miel, porque es buena; y del panal dulce a tu paladar:
14 So also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish.
Tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
15 Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.
O! impío, no aseches a la tienda del justo: no saquees su acostadero:
16 For a just mall shall fall seven times and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil.
Porque siete veces cae el justo, y se torna a levantar: mas los impíos caerán en el mal.
17 When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice:
Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
18 Lest the Lord see, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
Porque Jehová no lo mire, y le desagrade; y aparte de sobre él su enojo.
19 Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly:
No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos:
20 For evil men have no hope of things to come, and the lamp of the wicked shall be put out.
Porque para el malo no habrá buen fin; y la candela de los impíos será apagada.
21 My son, fear the Lord and the king: and have nothing to do with detracters.
Teme a Jehová, hijo mío, y al rey: no te entremetas con los inmutadores:
22 For their destruction shall rise suddenly: and who knoweth the ruin of both?
Porque su quebrantamiento se levantará de repente: ¿y el quebrantamiento de ambos quién lo comprenderá?
23 These things also to the wise: It is not good to have respect to persons in judgment.
También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener respeto a personas en el juicio, no es bueno.
24 They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them.
El que dijere al malo, justo eres: los pueblos le maldecirán, y las naciones le detestarán:
25 They that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them.
Mas los que le reprenden, serán agradables; y sobre ellos vendrá bendición de bien.
26 He shall kiss the lips, who answereth right words.
Los labios serán besados, del que responde palabras rectas.
27 Prepare thy work without, and diligently till thy ground: that afterward thou mayst build thy house.
Apareja de fuera tu obra, y dispónela en tu heredad; y después edificarás tu casa.
28 Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
No seas testigo sin causa contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
29 Say not: I will do to him as he hath done to me: I will render to every one according to his work.
No digas: Como me hizo, así le haré: daré el pago al varón según su obra.
30 I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:
Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento.
31 And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down.
Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su superficie, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
32 Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.
Y yo miré, y púse lo en mi corazón: lo ví, y recibí enseñanza.
33 Thou wilt sleep a little, said I, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest:
Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para volver a dormir:
34 And poverty shall come to thee as a runner, and beggary as an armed man.
Vendrá como caminante, tu necesidad; y tu pobreza como hombre de escudo.