< Proverbs 24 >

1 Seek not to be like evil men, neither desire to be with them:
Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,
2 Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.
потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.
3 By wisdom the house shall be built, and by prudence it shall be strengthened.
Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,
4 By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth.
и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.
5 A wise man is strong: and a knowing man, stout and valiant.
Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
6 Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels.
Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.
7 Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.
Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.
8 He that deviseth to do evils, shall be called a fool.
Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.
9 The thought of a fool is sin: and the detracter is the abomination of men.
Помысл глупости - грех, и кощунник - мерзость для людей.
10 If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.
Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
11 Deliver them that are led to death: and those that are drawn to death forbear not to deliver.
Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?
12 If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, and he shall render to a man according to his works.
Скажешь ли: “Вот, мы не знали этого”? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душою твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
13 Fat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat:
Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
14 So also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish.
таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел ее, то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
15 Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.
Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
16 For a just mall shall fall seven times and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil.
ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель.
17 When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice:
Не радуйся, когда упадет враг твой, и да не веселится сердце твое, когда он споткнется.
18 Lest the Lord see, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
Иначе, увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
19 Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly:
Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,
20 For evil men have no hope of things to come, and the lamp of the wicked shall be put out.
потому что злой не имеет будущности, - светильник нечестивых угаснет.
21 My son, fear the Lord and the king: and have nothing to do with detracters.
Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
22 For their destruction shall rise suddenly: and who knoweth the ruin of both?
потому что внезапно придет погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
23 These things also to the wise: It is not good to have respect to persons in judgment.
Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде - нехорошо.
24 They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them.
Кто говорит виновному: “Ты прав”, того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;
25 They that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them.
а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.
26 He shall kiss the lips, who answereth right words.
В уста целует, кто отвечает словами верными.
27 Prepare thy work without, and diligently till thy ground: that afterward thou mayst build thy house.
Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.
28 Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего: к чему тебе обманывать устами твоими?
29 Say not: I will do to him as he hath done to me: I will render to every one according to his work.
Не говори: “Как он поступил со мною, так и я поступлю с ним, воздам человеку по делам его”.
30 I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
31 And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down.
и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
32 Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.
И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок:
33 Thou wilt sleep a little, said I, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest:
“немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, -
34 And poverty shall come to thee as a runner, and beggary as an armed man.
и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя - как человек вооруженный”.

< Proverbs 24 >