< Proverbs 24 >
1 Seek not to be like evil men, neither desire to be with them:
Misund ej onde Folk, hav ikke lyst til at være med dem;
2 Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.
thi deres Hjerte pønser på Vold, deres Læbers Ord volder Men.
3 By wisdom the house shall be built, and by prudence it shall be strengthened.
Ved Visdom bygges et Hus, ved Indsigt holdes det oppe,
4 By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth.
ved Kundskab fyldes kamrene med alskens kosteligt, herligt Gods.
5 A wise man is strong: and a knowing man, stout and valiant.
Vismand er større end Kæmpe, kyndig Mand mer end Kraftkarl.
6 Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels.
Thi Krig skal du føre efter modent Overlæg, vel står det til, hvor mange giver Råd.
7 Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.
Visdom er Dåren for høj, han åbner ej Munden i Porten.
8 He that deviseth to do evils, shall be called a fool.
Den, der har ondt i Sinde, kaldes en rænkefuld Mand.
9 The thought of a fool is sin: and the detracter is the abomination of men.
Hvad en Dåre har for, er Synd, en Spotter er Folk en Gru.
10 If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.
Taber du Modet på Trængslens Dag, da er din Kraft kun ringe.
11 Deliver them that are led to death: and those that are drawn to death forbear not to deliver.
Frels dem, der slæbes til Døden, red dem, der vakler hen for at dræbes.
12 If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, and he shall render to a man according to his works.
Siger du: "Se, jeg vidste det ikke" - mon ej han, der vejer Hjerter, kan skønne? Han, der tager Vare på din Sjæl, han ved det, han gengælder Mennesker, hvad de har gjort.
13 Fat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat:
Spis Honning, min Søn, det er godt, og Kubens Saft er sød for din Gane;
14 So also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish.
vid, at så er og Visdom for Sjælen! Når du finder den, har du en Fremtid, dit Håb bliver ikke til intet.
15 Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.
Lur ej på den retfærdiges Bolig, du gudløse, ødelæg ikke hans Hjem;
16 For a just mall shall fall seven times and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil.
thi syv Gange falder en retfærdig og står op, men gudløse styrter i Fordærv.
17 When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice:
Falder din Fjende, så glæd dig ikke, snubler han, juble dit Hjerte ikke,
18 Lest the Lord see, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
at ikke HERREN skal se det med Mishag og vende sin Vrede fra ham.
19 Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly:
Græm dig ej over Ugerningsmænd, misund ikke de gudløse;
20 For evil men have no hope of things to come, and the lamp of the wicked shall be put out.
thi den onde har ingen Fremtid, gudløses Lampe går ud.
21 My son, fear the Lord and the king: and have nothing to do with detracters.
Frygt HERREN og Kongen, min Søn, indlad dig ikke med Folk, som gør Oprør;
22 For their destruction shall rise suddenly: and who knoweth the ruin of both?
thi brat kommer Ulykke fra dem, uventet Fordærv fra begge.
23 These things also to the wise: It is not good to have respect to persons in judgment.
Også følgende Ordsprog er af vise Mænd. Partiskhed i Retten er ilde.
24 They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them.
Mod den, som kender en skyldig fri, er Folkeslags Banden, Folkefærds Vrede;
25 They that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them.
men dem, der dømmer med Ret, går det vel, dem kommer Lykkens Velsignelse over.
26 He shall kiss the lips, who answereth right words.
Et Kys på Læberne giver den, som kommer med ærligt Svar.
27 Prepare thy work without, and diligently till thy ground: that afterward thou mayst build thy house.
Fuldfør din Gerning udendørs, gør dig færdig ude på Marken og byg dig siden et Hus!
28 Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
Vidn ikke falsk mod din Næste, vær ikke letsindig med dine Læber;
29 Say not: I will do to him as he hath done to me: I will render to every one according to his work.
sig ikke: "Jeg gør mod ham, som han gjorde mod mig, jeg gengælder hver hans Gerning."
30 I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:
Jeg kom forbi en lad Mands Mark og et uforstandigt Menneskes Vingård;
31 And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down.
se, den var overgroet af Tidsler, ganske skjult af Nælder; Stendiget om den lå nedbrudt.
32 Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.
Jeg skued og skrev mig det bag Øre, jeg så og tog Lære deraf:
33 Thou wilt sleep a little, said I, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest:
Lidt Søvn endnu, lidt Blund, lidt Hvile med samlagte Hænder:
34 And poverty shall come to thee as a runner, and beggary as an armed man.
Som en Stimand kommer da Fattigdom over dig, Trang som en skjoldvæbnet Mand.