< Proverbs 24 >
1 Seek not to be like evil men, neither desire to be with them:
Nenásleduj lidí zlých, aniž žádej bývati s nimi.
2 Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.
Nebo o zhoubě přemýšlí srdce jejich, a rtové jejich o trápení mluví.
3 By wisdom the house shall be built, and by prudence it shall be strengthened.
Moudrostí vzdělán bývá dům, a rozumností upevněn.
4 By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth.
Skrze umění zajisté pokojové naplněni bývají všelijakým zbožím drahým a utěšeným.
5 A wise man is strong: and a knowing man, stout and valiant.
Muž moudrý jest silný, a muž umělý přidává síly.
6 Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels.
Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.
7 Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.
Vysoké jsou bláznu moudrosti; v bráně neotevře úst svých.
8 He that deviseth to do evils, shall be called a fool.
Kdo myslí zle činiti, toho nešlechetným nazovou.
9 The thought of a fool is sin: and the detracter is the abomination of men.
Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.
10 If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.
Budeš-li se lenovati ve dni ssoužení, špatná bude síla tvá.
11 Deliver them that are led to death: and those that are drawn to death forbear not to deliver.
Vytrhuj jaté k smrti; nebo od těch, ješto se chýlí k zabití, což bys se zdržel?
12 If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, and he shall render to a man according to his works.
Díš-li: Aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?
13 Fat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat:
Synu můj, jez med, nebo dobrý jest, a plást sladký dásním tvým.
14 So also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish.
Tak umění moudrosti duši tvé. Jestliže ji najdeš, onať bude mzda, a naděje tvá nebude vyťata.
15 Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.
Nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.
16 For a just mall shall fall seven times and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil.
Nebo ač sedmkrát padá spravedlivý, však zase povstává, bezbožníci pak padají ve zlém.
17 When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice:
Když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
18 Lest the Lord see, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
Aby snad nepopatřil Hospodin, a nelíbilo by se to jemu, a odvrátil by od něho hněv svůj.
19 Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly:
Nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
20 For evil men have no hope of things to come, and the lamp of the wicked shall be put out.
Nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
21 My son, fear the Lord and the king: and have nothing to do with detracters.
Boj se Hospodina, synu můj, i krále, a k neustavičným se nepřiměšuj.
22 For their destruction shall rise suddenly: and who knoweth the ruin of both?
Nebo v náhle nastane bída jejich, a pomstu obou těch kdo zná?
23 These things also to the wise: It is not good to have respect to persons in judgment.
Také i toto moudrým náleží: Přijímati osobu v soudu není dobré.
24 They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them.
Toho, kdož říká bezbožnému: Spravedlivý jsi, klnouti budou lidé, a v ošklivost jej vezmou národové.
25 They that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them.
Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.
26 He shall kiss the lips, who answereth right words.
Bude líbati rty toho, kdož mluví slova pravá.
27 Prepare thy work without, and diligently till thy ground: that afterward thou mayst build thy house.
Nastroj vně dílo své, a sprav je sobě na poli; potom také vystavíš dům svůj.
28 Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
Nebývej svědkem všetečným proti bližnímu svému, aniž lahodně namlouvej rty svými.
29 Say not: I will do to him as he hath done to me: I will render to every one according to his work.
Neříkej: Jakž mi učinil, tak mu učiním; odplatím muži tomu podlé skutku jeho.
30 I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:
Přes pole muže lenivého šel jsem, a přes vinici člověka nemoudrého,
31 And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down.
A aj, porostlo všudy trním, přikryly všecko kopřivy, a ohrada kamenná její byla zbořená.
32 Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.
A vida to, posoudil jsem toho; vida, vzal jsem to k výstraze.
33 Thou wilt sleep a little, said I, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest:
Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
34 And poverty shall come to thee as a runner, and beggary as an armed man.
V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.